БиблияЛк От Луки 22:18стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Луки 22:18

Подстрочник:
От Луки 22:18

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

18
λέγω говорю 3004 V-PAI-1S
γὰρ ведь 1063 CONJ
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
[ὅτι] что 3754 CONJ
οὐ нет 3364 PRT-N
μὴ не 3364 PRT-N
πίω выпью 4095 V-2AAS-1S
ἀπὸ от 575 PREP
τοῦ  3588 T-GSN
νῦν ныне 3568 ADV
ἀπὸ от 575 PREP
τοῦ  3588 T-GSN
γενήματος плода 1081 N-GSN
τῆς  3588 T-GSF
ἀμπέλου виноградной лозы 288 N-GSF
ἕως до 2193 ADV
οὗ которого [времени] 3739 PRT-N
 1510 T-NSF
βασιλεία Царство 932 N-NSF
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
ἔλθῃ. придёт. 2064 V-2AAS-3S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Луки 22:18

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст

λέγω 3004 γὰρ 1063 ὑμῖν 5213 ὅτι 3754 οὐ 3756 μὴ 3361 πίω 4095 ἀπὸ 575 τοῦ 3588 γεννήματος 1081 τῆς 3588 ἀμπέλου 288 ἕως 2193 ὅτου 3755 3588 βασιλεία 932 τοῦ 3588 θεοῦ 2316 ἔλθῃ 2064

Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Луки 22:18

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 22:18

πίω aor.* conj.* act.* от πίνω (G4095) пить. Conj.* с двойным отр. οὐ μή (G3756; G3361) для усиления отрицания.
ἔλθῃ aor.* conj.* act.*, см.* ст. 7. Conj.* в indef.* temp.* прид.*

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Луки 22:18 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.