Евангелие от Луки 22 глава » От Луки 22:18 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для От Луки 22:18

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: От Луки 22:18 / Лк 22:18

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

λέγω говорю 3004 V-PAI-1S
γὰρ ведь 1063 CONJ
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
[ὅτι] что 3754 CONJ
οὐ нет 3364 PRT-N
μὴ не 3364 PRT-N
πίω выпью 4095 V-2AAS-1S
ἀπὸ от 575 PREP
τοῦ  3588 T-GSN
νῦν ныне 3568 ADV
ἀπὸ от 575 PREP
τοῦ  3588 T-GSN
γενήματος плода 1081 N-GSN
τῆς  3588 T-GSF
ἀμπέλου виноградной лозы 288 N-GSF
ἕως до 2193 ADV
οὗ которого [времени] 3739 PRT-N
 1510 T-NSF
βασιλεία Царство 932 N-NSF
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
ἔλθῃ. придёт. 2064 V-2AAS-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 22:18

ибо 1063 сказываю 3004 вам, 5213 что 3754 не 3364 буду 4095 пить 4095 от 575 плода 1081 виноградного, 288 доколе 2193 3755 не придет 2064 Царствие 932 Божие. 2316

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст

λέγω 3004 γὰρ 1063 ὑμῖν 5213 ὅτι 3754 οὐ 3756 μὴ 3361 πίω 4095 ἀπὸ 575 τοῦ 3588 γεννήματος 1081 τῆς 3588 ἀμπέλου 288 ἕως 2193 ὅτου 3755 3588 βασιλεία 932 τοῦ 3588 θεοῦ 2316 ἔλθῃ 2064

Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 22:18

πίω aor.* conj.* act.* от πίνω (G4095) пить. Conj.* с двойным отр. οὐ μή (G3756; G3361) для усиления отрицания.
ἔλθῃ aor.* conj.* act.*, см.* ст. 7. Conj.* в indef.* temp.* прид.*

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Лк 22:18 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.