Библия Еккл Екклесиаст 5:13 › сравнение

Екклесиаст 5:13

Сравнение:
Екклесиаст 5:13


И гибнет богатство это от несчастных случаев: родил он сына, и ничего нет в руках у него.

і гине багатство таке в нещасли́вім випа́дку, а ро́диться син — і немає нічого у нього в руці:

І пропадає те багатство через якусь лиху пригоду, і як народжується в нього син, не має він у руках нічого.

Гине се багацтво через нещасливі пригоди; в його родиться син, і йому нїчо не допадеться в руки.

і те багатство загине в поганій плутанині, і він породив сина, і немає нічого в його руці.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.