И гибнет богатство это от несчастных случаев: родил он сына, и ничего нет в руках у него.
оно было потеряно из-за неудачной сделки, а теперь ему нечего оставить своему сыну.
Современный перевод РБО
Из-за неудачи в делах теряет он свое богатство и ничего не может оставить родному сыну.
пропадает богатство в неудачном предприятии,[9] и нечего оставить родному сыну.
И это богатство гибнет от злых дел: он родил сына, а в руках у него ничего нет.
но случается вдруг несчастье и, всё потеряв, он ничего не может дать своим детям.
Но случается вдруг несчастье, и он всё теряет и ничего не может дать своему сыну.
И гибнет богатство сие среди злых скорбей; вот сын у него родился, а в руках у него нет ничего.
И погибнет это богатство в несчастной заботе155: и он родил сына, а в руке его156 нет ничего:
и҆ поги́бнетъ бога́тство ѻ҆́но въ попече́нїи лꙋка́внѣ: и҆ родѝ сы́на, и҆ нѣ́сть въ рꙋцѣ̀ є҆гѡ̀ ничто́же:
и погибнет богатство оно в попечении лукавне: и роди сына, и несть в руце его ничтоже: