Евангелие от Иоанна 16 глава » От Иоанна 16:15 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Иоанна 16 стих 15

Сравнение украинских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Иоанна 16:15 / Ин 16:15

Фильтр: все UBH UBKP UTT UMT

Все, что имеет Отец, есть Мое; потому Я сказал, что от Моего возьмет и возвестит вам.

Усе, що має Отець, то Моє; через те Я й сказав, що Він ві́зьме з Мого та й вам сповісти́ть.

Усе, що Отець має, — моє. Тим то й сказав я вам, що він з мого візьме і звістить вам.

Усе, що має Отець, — моє: тим я сказав, що з мого Він прийме, і звістить вам.

Усе, що має Отець, є Моє; тому Я і сказав, що з Мого одержить і сповістить вам.

Все, що належить Отцю Моєму, належить і Мені. Ось чому кажу Я, що візьме Він те, що Мені належить, і відкриє вам».


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.