Послание к Галатам 4 глава » Галатам 4:6 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Галатам 4 стих 6

Сравнение украинских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Галатам 4:6 / Гал 4:6

Фильтр: все UBH UBKP UTT UMT

А как вы — сыны, то Бог послал в сердца ваши Духа Сына Своего, вопиющего: «Авва, Отче!»

А що ви сини́, Бог послав у ваші серця Духа Сина Свого, що викликує: „Авва, Отче!“

А що ви сини, Бог послав у ваші серця Духа Сина свого, який взиває “Авва, Отче!”

А що ви сини, то послав Бог Духа Сина свого в серця ваші, що покликує: Авва, Отче!

А оскільки ви — сини, то Бог послав у наші серця Духа Свого Сина, Який кличе: Авва, Отче!

А через те, що ви Його діти, Бог послав Дух Сина Свого у ваші серця. І той Дух гукає: «Авва!» [13] — тобто «Отче».


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.