Библия » Кузнецова Комментарии Кузнецовой

Церквам Галатии 4 Церквам Галатии 4 глава

СЫНЫ, А НЕ РАБЫ (4:1-7)

1 Приведу вам еще один пример: пока наследник в детском возрасте, он, хотя и всем владеет, ничем не отличается от раба 2 и до наступления срока, указанного отцом, находится под присмотром опекунов и управляющих. 3 Так и мы: пока мы были детьми, мы были в рабстве у стихий мира. 4 Но когда исполнилось назначенное время, Бог послал Своего Сына, рожденного женщиной и подвластного Закону, 5 чтобы выкупить на свободу подвластных Закону и усыновить нас. 6 И потому что вы — сыны, Бог послал в наши сердца Дух Своего Сына, Дух, взывающий: «Абба! Отец!» 7 Значит, ты больше не раб, ты — сын. А если сын, то и наследник, им тебя сделал Бог.

6 наш и сердца — в позднейших рукописях: «ваши сердца». Дух Своего Сына — в некоторых рукописях: «Дух». 7 Бог — рукописях много разночтений: «Христос»; «Бог через Христа»; «Бог через Иисуса Христа»; «Бог через Христа Иисуса» и др.

4:3 Гал 3:23; Кол 2:20 4:4 Еф 1:10; Ин 1:14; Рим 1:3 4:5 Гал 3:13; Рим 8:15 4:6 Рим 8:15-16 4:7 Рим 8:17; Гал 3:29

Этот отрывок продолжает дискуссию, начатую в 3:26-29. Павел приводит еще один пример из области права, а затем применяет его к ситуации в Галатии.

Ст. 1-2 — Приведу вам еще один пример: пока наследник в детском возрасте, он, хотя и всем владеет, ничем не отличается от раба и до наступления срока, указанного отцом, находится под присмотром опекунов и управляющих — Апостол снова возвращается к примерам в ст. 23 и 24. Вероятно, ему приходит на память еще одна аналогия с людьми, жившими под властью Закона, духовно незрелыми, но теперь обретшими свободу и достигшими совершеннолетия. Здесь акцент немного смещен, потому что на первый план выходит тема наследства, о котором говорилось выше, в 3:29. Если раньше Закон сравнивался с тюремщиком и воспитателем, теперь он уподобляется опекунам и управляющим.

Согласно римскому законодательству, наследник оставался под властью опекуна, назначенного в завещании его покойным отцом, до четырнадцати лет, а до двадцати пяти лет — под властью попечителя, назначенного городскими властями. В других случаях сам отец устанавливал срок, когда его сын мог распоряжаться своим наследством. Но до этого срока сын, будучи юридически свободным и богатым, фактически ничем не отличался от раба, потому что находился в подчинении и ничего не мог решать сам.

Ст. 3 — Так и мы: пока мы были детьми — Павел употребляет местоимение «мы» в инклюзивном («включительном») смысле, включая в это «мы» и себя самого, и всех христиан независимо от их прежнего религиозного прошлого. Все мы побывали в подобной ситуации. И язычество, и иудаизм в равной степени означают рабство у демонических сил, контролировавших «этот мир, в котором царит зло» (Гал 1:4). Снова и снова апостол говорит о тех, кто был под властью Закона, как о детях. В Евангелиях «детьми» называются ученики Иисуса, люди простые и малые, не гордые и не заносчивые. Но здесь у этого слова иной смысл: оно говорит о духовном несовершеннолетии и подчиненности.

Мы были в рабстве у стихий мира — Павел продолжает отождествлять прежний опыт людей с, казалось бы, противоположной религиозной историей: «мы» — это и евреи, и язычники. Евреи были в рабстве у Закона Моисея, язычники — во власти демонических сил.

Греческое слово «стойхёйя» (это множественное число среднего рода») означает вещи, расположенные в последовательном порядке. Так, например, называли алфавит, основные предметы, изучавшиеся в школе. Отсюда возникает новое значение: основы знаний, элементарные сведения (см. Евр 5:12). «Стихиями» назывались и четыре первоэлемента, из которых, согласно древним представлениям, состоял мир: это земля, вода, воздух и огонь — и стоявшие за ними божества Деметра, Посейдон, Гера и Гефест. Кроме того, так могли обозначаться небесные светила и божества этих светил, в ведении которых находился календарь (см. ст. 9-10, где апостол говорит о соблюдении галатами еврейского религиозного календаря).

В Новом Завете словосочетание «стихии мира» употреблено семь раз: два раза во 2 Письме Петра (2Пет 3:10,12), где оно означает первоэлементы мира, но в более простой форме («земля» и «небо»); один раз в Письме евреям (Евр 5:12) — в значении начальных сведений; четыре раза у Павла (Гал 4:3, 9 и Кол 2:8, 20).

Что же значат «стихии мира» в этом письме? Единого мнения нет. Одни комментаторы считают, что Павел имеет в виду элементарное знание. Другие полагают, что галаты, как и большинство людей древности (увы, и не только древности), увлекались астрологией. Третьи понимают родительный падеж слова «мир» в значении прилагательного: «мирские, плотские, вещественные». Так, например, в Синодальном переводе «стихии мира» переводятся как «вещественные начала мира». Есть также мнение, что имеются в виду персонифицированные духовные силы: божества, ангелы, демоны.

Конечно, галаты, бывшие язычники, находились в подчинении у языческих божеств, но так нельзя было сказать о евреях. Но интересно отметить, что в Письме колоссянам «стихии мира» стоят в одном ряду с человеческой традицией, а здесь — с Законом. Возможно, в глазах апостола, это любые силы, существа, предметы, явления, на которые полагается человек, вместо того чтобы положиться на Бога. Тогда они становятся его богами, а он их рабом[1]. Если человек находится под их властью, это свидетельствует о его младенческом духовном состоянии.

Ст. 4 — Но когда исполнилось назначенное время — дословно: «но когда пришла полнота времени». Время понималось как некая текучая субстанция: когда сосуд наполнится, наступит срок какого-то действия, в данном случае предпринятого Богом. Это слово соответствует слову, употребленному в ст. 2. Время, назначенное Небесным Отцом, — поворотный пункт всей Священной истории спасения, и вот оно исполнилось, его знаменует приход Христа (см. Гал 3:24). Настало время свободы от всего того, что держало людей в рабстве. Христиане перестали быть рабами и стали сынами.

Бог послал Своего Сына — Вероятно, слово «послал» указывает на предсуществование Иисуса (1Кор 1:24,30; 1Кор 8:6; ср. Кол 1:15-17; 1Кор 10:4), хотя идея предсуществования не играет здесь главной роли. В этих словах соединены два важнейших понятия раннехристианского богословия: Богосыновство Иисуса и посланничество. Так, Бог посылал людям Мудрость, пророков, Иоанна Крестителя, Слово, Сына. Ср. особенно Ин 3:17: «Бог послал Сына в мир не для того, чтобы Он мир осудил, но для того, чтобы мир через Него был спасен». Многие комментаторы также указывают на связь этих слов с Прем 9:10-17.

Рожденного женщиной — Это традиционный семитский оборот, говорящий о рождении человека; см. Иов 14:1; Иов 15:14; Иов 25:4; Мф 11:11; Лк 7:28; он также часто встречается в кумранских рукописях и Книге Юбилеев. Иисус родился в мир как человек, этим подчеркнута Его истинно человеческая природа. Отсюда Его способность сопереживать нам (ср. Евр 4:15; Евр 5:2) и быть нашим Предстателем и Ходатаем перед Богом. Он был послан Богом в мир в момент Своего рождения, как ветхозаветные пророки и сам апостол Павел. Таким образом, подчеркивается как неразрывная связь и преемственность двух Заветов, так и то, что в лице Иисуса исполнились чаяния великих пророков древности (см. Ис 49:1, 5; Иер 1:5; Гал 1:15). Только благодаря человеческой природе Иисуса другие люди могут получить Божественное сыновство (см. ст. 5 — «усыновить нас»). Возможно, апостол хочет указать на параллель между Иисусом и Адамом. Иисус прошел весь путь Адама вплоть до смерти, чтобы исполнить Божью цель относительно человечества. См. Пс 8:6-7: «Не много Ты умалил его перед ангелами; славою и честью увенчал его; поставил его владыкою над делами рук Твоих; все положил под ноги его»[2].

Хотя Толковая Библия полагает, что Павел, не упомянув Иосифа, хотел этим указать на Его сверхъестественное рождение, большинство современных комментаторов такого намека здесь не видит.

Подвластного Закону — дословно: «рожденного под Законом». Иисус, родившись от матери-еврейки, был евреем и обязан был исполнять повеления Закона. Таким образом, Он тоже был «под Законом», но не «под грехом» (см. 2Кор 5:21) и, следовательно, Закон не был для него тюремщиком, воспитателем и опекуном.

Ст. 5 — Чтобы выкупить на свободу подвластных Закону — В предыдущих стихах говорилось, что люди были порабощены Законом. Иисус был послан в мир, чтобы их освободить, выкупив от проклятия Закона (см. коммент. на Гал 3:13). Так реализуется принцип, который можно было бы назвать принципом «взаимообмена». Только став евреем, Он смог избавить Своих соплеменников от ига Закона, а тем самым и язычников, которые не были обязаны становиться евреями, чтобы обрести спасение. Только став Человеком, Иисус мог спасти людей. Таким образом Иисус исполняет волю пославшего Его Отца, отдав себя как искупительную жертву. Ср. также Рим 8:3: «Послав Своего собственного Сына, облеченного в тело, подобное греховному человеческому телу, чтобы покончить с грехом, Он вынес смертный приговор греху в человеческом теле».

И усыновить нас — Это вторая цель Бога. Он всегда дает нам больше, чем мы могли бы надеяться получить. Он хочет не только избавить нас от грехов, но и сделать нас Своими сынами. Но в отличие от Иисуса, предвечного Сына Божьего, христиане становятся сынами через усыновление. И здесь снова можно увидеть принцип «взаимообмена»: поскольку Иисус — Сын, то и те, кто Христовы, тоже сыны.

Хотя в Израиле практика усыновления была, вероятно, неизвестна, Павел, говоря об усыновлении, мог иметь в виду избавление народа Израиля из египетского плена. Ср. Ос 11:1: «Когда Израиль был юн, Я любил его и из Египта вызвал сына Моего». Но в Риме усыновляли очень часто. Например, почти все императоры вплоть до династии Флавиев усыновляли своих наследников. См. также Рим 8:15,23; Еф 1:5. Усыновленные получали те же права, особенно на наследство, что и кровные сыновья.

Ст. 6 — И потому что вы — сыны, Бог послал в наши сердца Дух Своего Сына — Христиане и раньше были названы сынами Бога (Гал 3:26); они получили Дух через веру (Гал 3:2,14). И потому что вы — сыны — возможно иное понимание: «И в подтверждение того, что вы — сыны». Как известно, в Риме во время усыновления необходимо было присутствие свидетелей. Возможно, этим объясняются слова апостола о том, что Дух подтверждает наше сыновство. Ср. также Рим 8:16: «[Дух] сам вместе с нашим духом свидетельствует о том, что мы дети Бога».

Сердце в еврейской антропологии было седалищем ума и воли. Именно здесь теперь обитает Дух. В наши сердца — После слов «вы — сыны» мы могли бы ожидать, что будет сказано: «в ваши сердца» (такое чтение есть в позднейших рукописях). Вероятно, апостол хочет сказать, что Дух послан и «в ваши, и в наши сердца».

Дух Своего Сына — В Новом Завете никто, кроме Павла, не употреблял такого выражения, хотя о Духе Сына Божьего говорится неоднократно: «Дух Христа» (Рим 8:9; 1Пет 1:11); «Дух усыновления» (Рим 8:15); «Дух Господа (2Кор 3:17); «Дух Иисуса Христа» (Флп 1:19); «Дух Иисуса» (Деян 16:7). После Своего воскресения Христос полностью вошел в сферу Духа (ср. 1Пет 3:19). Отныне прославленный Господь постигается верующими через Дух и как Дух. В 1Кор 15:45 апостол даже Называет Его животворящим Духом: «Последний Адам стал животворящим Духом». Если раньше под Духом понималась некая не имеющая формы и скорее безличная духовная сила, то теперь она приобретает образ и лицо Христа. Дух Бога и Дух Христа у Павла — нераздельные и даже взаимозаменяемые понятия. Ср. Рим 8:9-10: «Вы живете устремлениями не собственной природы, а Духа, если в вас действительно обитает Дух Бога. А у кого нет Духа Христова, тот не Его».

Дух, взывающий: «Абба! Отец!» — Дух Сына произносит слова той же молитвы, которую во время Своего земного служения обращал к Своему Отцу Иисус. Взывающий — буквально: «кричащий». В Септуагинте это слово употреблялось в значении: «обращаться с молитвой». Следовательно, Дух Христа ходатайствует за нас, молится за нас и вместо нас. Ср. Рим 8:26: «Сам Дух просит за нас воздыханиями, которые нельзя выразить словами». См. также Рим 8:34.

Абба́ — этим арамейским словом дети в семье называли отца, это было теплое, интимное слово, в отличие от более почтительного и формального «отец». Вероятно, Иисус всегда так обращался к Богу и учил Своих учеников называть Бога так же. Пока что не найдено убедительных примеров, чтобы кто-нибудь из соотечественников Иисуса рискнул назвать Небесного Отца этим именем[3]. Но теперь верующие получили право так обращаться к Богу, потому что они — Христовы, а Христос называл Бога «Абба». В Новом Завете это слово употреблено только в Евангелии Марка (Мк 14:36) и дважды Павлом (здесь и в Рим 8:15).

Согласно мнению многих комментаторов, стихи 4-6 представляют собой крещальный гимн — раткое исповедание веры перед крещением, цель которого напомнить новокрещаемым то, что сделал для них Бог. В первой половине гимна говорится о том, что Бог послал Сына, а во второй — о том, что Он послал Дух. Павел, по их мнению, процитировал гимн, дополнив его и расширив. Ср. Рим 8:15-17, почти дословно повторяющие ст. 5-7 этого письма. Этот отрывок насыщен традиционными христологическими формулами (ср. Гал 1:4; Гал 2:20; Гал 3:13; Ин 3:16). Ср. Рим 8:3-4: «Послав Своего собственного Сына, облеченного в тело, подобное греховному человеческому телу, чтобы покончить с грехом, Он вынес смертный приговор греху в человеческом теле, чтобы теперь мы могли жить так, как справедливо требует Закон, потому что мы живем согласно Духу, а не плотской природе».

Ст. 7 — Значит, ты больше не раб, ты — сын — Павел делает заключительный вывод, связывая этот отрывок с 3:29. Если раньше апостол употреблял местоимение множественного числа «вы», то теперь перешел к единственному числу «ты». Это прямое обращение придает тексту торжественную серьезность и одновременно теплоту. Ты больше не раб — С приходом Христа рабство закончилось, период духовного детства ушел в прошлое.

Ты — сын — Христиане — это совершеннолетние сыны Бога. Отношения сына и отца в древности во многом понимались не так, как в наше время. Говоря о них, мы прежде всего думаем о взаимной любви. Но тогда главным в отношении сына к отцу было его полное послушание воле отца: отец приказывал — сын исполнял. Но сын был послушен не потому, что боялся отца, но потому, что любил. И христиане должны жить по-новому: место страха перед Богом должна занять доверительная любовь, преданность и послушание, вызванное любовью. Их любовь к Отцу свободна, и они должны жить как люди, ответственные за свою жизнь, за свой выбор. Ведь рабы ни за что не отвечают, они обязаны выполнять приказы хозяина. К сожалению, люди гораздо чаще предпочитают рабство и боятся свободы. Но Христос освободил нас для свободы. Основатель методизма Джон Уэсли вспоминал о своем прошлом: «У меня и тогда была вера, вера раба, но не вера сына»[4].

А если сын, то и наследник — Истинные сыны Авраама получат то наследие, которое было обещано ему и его потомкам, особенно теперь, когда они стали сынами Бога через веру в Иисуса Христа. Им тебя сделал Бог — дословно: «через Бога». Многочисленные разночтения в рукописях показывают, что текст был непонятен для переписчиков. Но смысл его в том, что Бог, усыновив нас, этим сделал нас законными наследниками. Ср. Рим 8:17: «А если дети, то наследники — наследники Бога, сонаследники Христу, потому что если мы разделили Его страдания, то разделим и Его славу».

НЕ ВОЗВРАЩАЙТЕСЬ НАЗАД! (4:8-11)

8 Некогда вы, не зная Бога, были в рабстве у «богов», которые и не боги вовсе. 9 Но теперь, когда вы узнали Бога, вернее сказать, когда Бог узнал вас, неужели вы снова хотите вернуться к этим бессильным и жалким стихиям, обратно к ним в рабство? 10 Вы соблюдаете какие-то дни, и месяцы, времена и годы! 11 Боюсь, мои труды у вас пошли насмарку...

4:8 2Пар 13:9; Ис 37:19; Иер 2:11; 1Кор 8:4-6

Ст. 8 — Некогда вы, не зная Бога — Апостол подчеркивает контраст между тем, кем галаты некогда были и кем они стали сейчас. Язычники всегда назывались людьми, не знающими Бога. Это значило, во-первых, что они не знали о существовании Единого, а во-вторых, что Бог не дал им откровения о Себе. «Знать Бога значит войти с Ним в личные отношения, которые Он делает возможными»[5].

Были в рабстве у «богов», которые и не боги вовсе — Вероятно, апостол видит в этих ложных божествах, которым некогда поклонялись галаты, те же самые «стихии мира». Скорее всего, Павел не отрицал существования языческих богов, но считал их некими низшими демоническими существами (ср. 1Кор 8:5; 1Кор 10:20; 1Кор 12:2). Язычники были под их властью, словно рабы. Только в Христе человек может обрести истинную свободу. Знание истинного Бога дает свободу, так как знание истины освобождает человека, в то время как поклонение идолам — следствие ложного восприятия реальности — порабощает[6].

Ст. 9 — Но теперь, когда вы узнали Бога — Ситуация сейчас совершенно иная: бывшие язычники узнали Бога, ведь благодаря единению с Христом они видят в Боге милосердного Отца, к которому они тоже имеют право обращаться «Абба» (см. ст. 6). Вернее сказать, когда Бог узнал вас — А поскольку, как было сказано выше, знание Бога есть самооткровение Божества, то апостол торопится дополнить и исправить сказанное им. Человек всегда стремился познать Бога — и делал это через мистику, тайное знание или через исполнение Закона. Но познание Бога есть Божественный дар человеку. Это Богу принадлежит инициатива позволить человеку познать Себя, то есть вступить с ним в личные отношения, когда и Бог, и человек взаимно постигают друг друга. Конечно, человек никогда не сможет познать Бога полностью, иначе это означало бы, что Бог равен человеку. Христианин знает Бога, но главное то, что его знает Бог. Ср. 1Кор 8:3: «Кто любит Бога, тот уже познан Богом».

Неужели вы снова хотите вернуться к этим бессильным и жалким стихиям, обратно к ним в рабство? — О стихиях см. коммент. на ст. 3. Несомненно, в данном контексте это языческие боги, которые в действительности не являются богами. Галаты, освободившись от власти этих божеств и желая покориться еврейскому Закону, возвращаются под власть стихий. Павел здесь недвусмысленно включает Закон в число тех элементарных сил, которые порабощали человека — как язычника, так и еврея. «Вы умерли вместе с Христом и теперь свободны от стихий мира» (Кол 2:20).

Стихии названы бессильными, потому что апостол не видит в них никакого реального могущества. Сами по себе они ничего не значат. Человек, отдав себя им в рабство, наделяет их собственными силами. Они как бы питаются человеческой энергией, будучи сами по себе пусты и немощны.

Стихии также названы жалкими (буквально: «бедными, нищими; нищенскими»), они претендовали на всесилие, на контроль над человеческой судьбой, но Бог явил их пустоту и никчемность. Они бедны по сравнению с тем богатством, какое Бог дал людям через Христа (см. 2Кор 8:9).

Многие комментаторы считают, что в число стихий апостол включает Силы, Престолы, Начала, Господства и Власти — духовные иерархии, покоренные Иисусом и лишенные Им силы. Ср. 1Кор 15:24: «Христос одолеет всех духов — Начала, Власти и Силы» и Кол 2:15: «Он обезоружил Начала и Власти и, выставив их всем на посмешище, провел как пленных в Своем триумфальном шествии» (см. также Еф 2:2; 1Кор 2:6,8).

Ст. 10 — Вы соблюдаете какие-то дни, месяцы, времена и годы! — Апостол приводит пример того, как галаты возвращаются под власть стихий. Это выразилось, в частности, в соблюдении религиозного календаря. Ведь под стихиями мира понимались также небесные светила и олицетворявшие их божества, в чьем ведении были дни недели, праздники, счастливые и несчастливые дни и т. д. Ср. Кол 2:16: «Так пусть никто не осуждает вас за то, что вы едите и что вы пьете, и не спрашивает, соблюдаете ли вы праздничные дни, новолуния и субботы. Это лишь тень того, что должно было прийти, реальность же — во Христе!»

Дни — имеются в виду праздники и, в частности, суббота. Празднование субботы отличало евреев от язычников. Месяцы — вероятно, новолуния (ср. Чис 10:10; Чис 28:11-15; 1Пар 23:31). Временами, скорее всего, названы большие ежегодные праздники, которые праздновались в течение нескольких дней (например, Праздник пресных хлебов, Праздник Шалашей и т. д.). Годы — это так называемые субботние годы (то есть каждый седьмой год); известно, что такой год был в 47 /48 г. н. э. Здесь, скорее всего, имеется в виду Новый год. В I веке в Палестине существовали разные религиозные группировки с разными календарями; считалось, что праздник, отмечаемый по «неверному» календарю ничем не отличается от языческих праздников. «Календарное благочестие» делает человека подчиненным скорее движению небесных тел, чем Богу. Апостол видит здесь еще одно сходство между религиозной языческой практикой и еврейским соблюдением Закона. «Недостаток религии, основанной на соблюдении особых дат, состоит в том, что тогда почти неизбежно дни делятся на священные и мирские; и почти неизбежным следствием этого является то, что человек, тщательно соблюдающий священные дни, склонен думать, что выполнил все свои обязанности перед Богом»[7].

Ст. 11 — Боюсь, мои труды у вас пошли насмарку... — Если галаты действительно подчинились смутьянам и приняли на себя ярмо Закона, значит, вся апостольская проповедь Павла была впустую. В словах Павла звучит тревога, близкая к отчаянию.

«ДОКАЗАТЕЛЬСТВА СЕРДЦА» (4:12-20)

12 Братья, умоляю вас, станьте такими, как я! Ведь и я такой же, как вы. Вы никогда не сделали мне ничего плохого. 13 Вы знаете: когда я был у вас в первый раз, я смог возвестить вам Радостную Весть только потому, что заболел. 14 Но моя болезнь не оттолкнула вас. Вы не отвернулись от меня с презрением, а приняли как Божьего вестника, как самого Христа Иисуса. 15 Так куда теперь девался ваш восторг? Раньше, я уверен, вы бы глаз своих не пожалели, если бы их можно было отдать мне! 16 Так что же? Я стал вашим врагом — изза того, что говорю вам правду? 17 Эти люди обхаживают вас, желая добиться вашей благосклонности, но у них дурная цель: они хотят разлучить нас, чтобы потом вы обхаживали их. 18 В желании добиться благосклонности нет ничего дурного, если хороша цель и если так поступают всегда, а не только когда я с вами. 19 Дети вы мои! Я снова в муках рождаю вас, пока вы не станете подобием Христа! 20 Ах, если бы теперь я был у вас! Тогда я знал бы, как с вами говорить, а так ума не приложу...

4:15 Так куда теперь девался ваш восторг? — в некоторых рукописях: «Какой у вас был восторг!» 4:19 Дети — в ряде рукописей: «Детки».

4:13 1Кор 2:3 4:16 Ам 5:10

Ст. 12 — Братья, умоляю вас, станьте такими, как я! — Прежний негодующий тон Павла внезапно меняется: он обращается к своим духовным детям с мольбой и нежностью. Он просит их подражать ему. Ошибочно было бы видеть в этом призыве проявление высокого самомнения. В 1Кор 11:1 он скажет: «Подражайте мне, как я подражаю Христу!» Ведь Павел утверждает, что живет уже не он, а живет в нем Христос (Гал 2:20). Кроме того, он, наверно, просит галатов вспомнить о том, что он говорил в начале этого письма (Гал 1:13 — 2:14): он всегда был верен той Вести, которую ему доверил Господь, никогда не предавал своего служения. Подражание галатов Павлу — это и их преданность вере, их смерть для Закона и стихий мира, это их новая жизнь в Христе и для Христа.

Ведь и я такой же, как вы — Не совсем понятно, что значат эти слова. Возможно, Павел напоминает им о том, что, будучи в Христе, галаты и Павел стали одним нераздельным существом. Но есть и такое толкование: «Ради них он сам стал как язычник, Он порвал с традициями, в которых был воспитан, и стал таким же, как они»[8].

Вы никогда не сделали мне ничего плохого — Это может быть понято по-разному: а) галаты никогда ничем не обидели Павла, когда он был с ними, но теперь видят в нем врага (см. ст. 16); б) они не причинили ему никакого вреда, но оскорбляют Бога и Христа (Гал 1:6); в) они не сделали Павлу ничего плохого, но сейчас вредят самим себе[9]. Но это может быть и ответом на какой-то вопрос галатов, предположивших, что они его чем-то обидели, и Павел уверяет их в обратном.

Павел напоминает своим духовным детям об атмосфере искренности и глубоком доверии, которое они испытывали друг к другу. Это было важно, ведь, как известно, в это время среди странствующих миссионеров часто встречались и шарлатаны (см. Дидахе, 11-13).

Ст. 13 — Вы знаете: когда я был у вас в первый раз, я смог возвестить вам Радостную Весть только потому, что заболел — Апостол напоминает галатам о тех обстоятельствах, при которых он впервые оказался у них. Вероятно, он направлялся кудато в другое место или же был вынужден задержаться у них на большее время, чем предполагал вначале. Есть гипотеза, что он сначала собирался проповедовать в Памфилии, но там, в болотистой местности свирепствовала малярия и Павел заболел. Чтобы избавиться от малярии, он направился в горную Галатию. О его проповеди в галатийских городах Иконии, Листре и Дербе повествуется в Деян 14:1-23. В первый раз — греческое слово предполагает, что до написания письма Павел побывал у галатов дважды. Возможно, речь идет о том, что он их посетил снова на обратном пути в Антиохию (Деян 14:21).

Потому что заболел — О какой-то болезни Павла мы знаем из 2Кор 12:7-10, где он называет ее «занозой в теле» и «ангелом Сатаны». Она могла стать результатом гонений и постоянных лишений (см. 2Кор 11:23-29). Ученые часто спорили по поводу того, чем именно болел Павел, и высказали много предположений: называлась малярия, эпилепсия, болезнь глаз, сильные головные боли. Но это только догадки, потому что точными сведениями мы не располагаем. Вероятно, это было хроническое заболевание, которое время от времени обострялось и причиняло Павлу сильные страдания.

Ст. 14 — Но моя болезнь не оттолкнула вас — Синтаксис этого предложения несколько неуклюж, но примерный смысл таков: «Хотя моя болезнь была для вас искуш ением, [чтобы оттолкнуть меня]». С человеческой точки зрения, такая реакция была бы вполне понятной. В ответ на проповедь, обещающую спасение, они могли бы ответить поговоркой: «Врач, исцели себя самого!» (Лк 4:23). И это могло бы оттолкнуть их и от самого Павла, и от его Вести, которую он проповедовал. Люди более склонны доверять тем, кто силен, богат, здоров, самоуверен. Но Павел выглядел не так. Ср. 1Кор 2:3: «Я явился к вам слабый, в страхе и трепете». Вы не отвернулись от меня с презрением — дословно: «Вы не презрели меня и не плюнули [в меня]». Плевок в сторону человека выражает презрение, но это также отвращающий жест — древний способ защиты от сглаза или от воздействия злых сил, отгоняющий от себя беса болезни (такой жест существует и в наши дни). В симптомах болезни Павла было, вероятно, что-то пугающее и отталкивающее, наводящее на мысль об одержимости бесом. Вот почему некоторые комментаторы говорят об эпилепсии.

Приняли как Божьего вестника, как самого Христа Иисуса — Но реакция галатов была противоположной: несмотря на его слабость и мучительную болезнь, они увидели в нем посланца Бога. Он возвестил им распятого Христа, и они увидели, что Христос живет в Павле. Вот почему они приняли его с радостью и верой, как если бы увидели самого Христа. Некоторые комментаторы напоминают о том, что в Листре горожане приняли Варнаву и Павла за греческих богов Зевса и Гермеса и хотели совершить в их честь жертвоприношение (Деян 14:11-18). С их точки зрения, это еще одно доказательство того, что письмо Павла обращено к жителям южной части провинции Галатия. Им возражают, что вскоре, возможно, та же толпа, настроенная против них евреями из Антиохии и Икония, побила Павла камнями (Деян 14:19-20).

Ст. 15 — Так куда теперь девался ваш восторг? — дословно: «Так где ваше счастье?» Греческое слово «макарисмос» значит «радость, счастье, блаженство». Когда они услышали Павла и поверили в Господа, их переполнила радость. Но теперь их отношение к Павлу изменилось, и апостол недоумевает, почему так быстро испарились их чувства.

Раньше, я уверен, вы бы глаз своих не пожалели, если бы их можно было отдать мне! — Эти слова убеждают некоторых комментаторов в том, что Павел страдал болезнью глаз. Галаты готовы были отдать ему свои глаза, если бы это было возможно. Но другие толкователи понимают эти слова в переносном смысле. Глаза всегда считались самым ценным, что есть у человека (ср. «как зеница ока»). Но любовь к Павлу была так велика, что они не задумываясь отдали бы ему самое дорогое.

Ст. 16 — Так что же? Я стал вашим врагом — изза того, что говорю вам правду? — Апостол вынужден был сказать им нелицеприятные слова, когда они, по его мнению, стали отступниками. Он делает это потому, что любит их и беспокоится о них. Но человеку обычно всегда неприятно слышать критику в свой адрес. Возможно, Павлу стало известно, что они уже не испытывают к нему дружеских чувств, или он заранее предполагает, что с их стороны последует естественная человеческая реакция недовольства и раздражения. Правда в этом стихе, вероятно, значит больше, чем нечто соответствующее действительности. Многие понимают его как синоним Радостной Вести, возвещенной Павлом.

Ст. 17 — Эти люди обхаживают вас, желая добиться вашей благосклонности — Как и раньше, апостол не обращается к оппонентам напрямую и никогда не называет их имен. Ведь и Павлу, и галатам было хорошо известно, кто эти люди. Глагол «дзелоо» («ревновать») здесь употреблен в переносном смысле «ухаживать», «добиваться чьего-либо расположения». В греческой литературе так описывалось отношение мужчины к женщине, мужа к жене, учеников к учителю. Оппоненты Павла, как хорошие психологи, сначала пытаются расположить к себе его духовных детей, вероятно при помощи лести и приятных слов, в отличие от Павла, который вынужден подвергать их критике.

Но у них дурная цель: они хотят разлучить нас — Их ухаживание не направлено на добро (дословно: «не хорошо, не для добра»). Они ведут себя так для достижения собственных целей: хотят поселить вражду и недоверие между галатами и Павлом, чтобы потом окончательно разлучить их. Они желают приобрести славу удачливых проповедников (см. Гал 6:13 — «чтобы был повод похвастать этим»). Дурная цель — Апостол страдает не только от возможной разлуки, он уверен, что галаты будут разлучены и с Христом, так как попадут под власть тех сил, от которых они были Христом освобождены (см. Гал 5:4). Чтобы потом вы обхаживали их — Как только оппоненты Павла добьются своей цели, их поведение изменится. Такого рода люди любят власть и славу.

Ст. 18 — В желании добиться благосклонности нет ничего дурного, если хороша цель — Вероятно, апостол приводит поговорку или известный афоризм. Павел ничего не имеет против того, чтобы люди ухаживали друг за другом, стремились завоевать расположение и любовь. Это естественное человеческое стремление, и оно хорошо, если такое поведение искренно, честно и его целью является благо тех, за кем ухаживают.

И если так поступают всегда, а не только когда я с вами — Оно плохо лишь тогда, когда человек действует с задними мыслями, когда у него есть скрытые мотивы. В данном случае это нетрудно проверить: дурно то ухаживание, когда благосклонности добиваются не всегда, а лишь тогда, когда Павел все еще с галатами. Сам Павел относится к галатам с любовью и заботой всегда — и когда он с ними, и когда отсутствует. Но смутьяны берут галатов в оборот у Павла за спиной.

Ст. 19 — Дети вы мои! Я снова в муках рождаю вас — Этот внезапный эмоциональный взрыв, вопль боли и любви как нельзя лучше характеризует Павла и как человека, и как духовного отца тех, кого он родил для Христа (ср. 1Кор 4:15). В других письмах он тоже часто называл их детьми (1Кор 4:14, 17; 2Кор 6:13; 2Кор 12:14; 1Фес 2:7, 11; Флм 1:10), но обычно отождествлял себя с отцом (1Кор 4:15). В 1Фес 2:7 он сравнивает себя с кормилицей, но здесь он употребил наиболее яркую и живую метафору, назвав себя роженицей. Отступив от Христа, галаты снова стали как бы зародышами в чреве матери, еще не рожденными детьми. Павел «рожает» их заново, испытывая мучительную боль и тревогу за их судьбу, ведь им снова предстоит трудное превращение из рабов в сынов.

Пока вы не станете подобием Христа — дословно: «пока Христос не сформируется в вас». Здесь Павел снова употребил очень необычный и еще более смелый образ. Раньше Павел призывал христиан уподобиться Христу (см. Рим 8:29; Флп 3:10), чтобы они жили в Нем. Христос тоже живет в них (см. Гал 2:20; Рим 8:10). Но сейчас в них Христос снова находится в стадии зародыша, Он еще не сформировался в них окончательно.

Ст. 20 — Ах, если бы теперь я был у вас! Тогда я знал бы, как с вами говорить, а так ума не приложу... — В этих словах звучит почти что отчаяние. Павел прекрасно знает, что письменное слово не может заменить живого общения лицом к лицу. Прочитав такое жесткое письмо, галаты могут вообразить, что Павел больше не испытывает к ним любви. Кроме того, если бы он был там сейчас, он лучше знал бы ситуацию в общине и лучше понимал бы, как именно он должен действовать, какие аргументы применять, как с ними разговаривать. Мы не знаем, какие обстоятельства мешали Павлу прийти к ним сейчас или хотя бы дать такое обещание, как это было в случае с коринфянами (1Кор 4:21; 2Кор 12:14; 2Кор 13:1).

ДОКАЗАТЕЛЬСТВО ПИСАНИЙ (4:21 — 5:1)

21 Вы хотите подчиниться Закону? Тогда скажите мне: а понимаете ли вы, что говорит Закон? 22 Ведь там написано, что у Авраама было два сына: один от рабыни, а другой от свободной. 23 Но сын рабыни родился, как все дети, а сын свободной — по обещанию Бога. 24 Рассказ этот имеет иносказательный смысл: две эти женщины означают два договора. Один — тот, что был установлен на горе Синай; это Агарь, и ее дети рождаются для рабства. 25 Агарь — гора Синай в Аравии, также нынешний Иерусалим, который вместе с детьми своими в рабстве. 26 А небесный Иерусалим свободен. Наша мать — это он! 27 Ведь это о нем сказано в Писании:

«Радуйся, бесплодная
и нерожавшая!
Восклицай и ликуй,
не знавшая родовых мук!
Ибо много детей у покинутой —
больше у чем у замуж ней!»

28 И вы, братья, подобно Исааку, дети, рожденные по обещанию. 29 Но как тогда родившийся от плотского союза преследовал родившегося от Духа, так и теперь. 30 Что же говорит Писание? — «Прогони рабыню с сыном, чтобы сын рабы ни не наследовал вместе с сыном свободной». 31 Так вот, братья, мы дети не рабыни, а свободной!

5:1 Для свободы освободил нас Христос. Итак, стойте твердо и не впрягайтесь снова в ярмо рабства!

4:25 Агарь — гора Синайе Аравии — в некоторых рукописях: «Синай — это гора в Аравии». 4:26 Наша мать — это он — в ряде рукописей: «Он — мать всем нам». 4:28 вы — в некоторых рукописях: «мы».

5:1 Для свободы освободил нас Христос. Итак, стойте — в поздних рукописях: «Итак, стойте в свободе, для которой освободил вас Христос».

4:22 Быт 16:15; Быт 21:2 4:23 Рим 9:7-9 4:24 Рим 8:15; Гал 5:1 4:26 Евр 12:22; Откр 3:12; Откр 21:2,10 4:27 Ис 54:1 4:28 Рим 9:7; Гал 3:29 4:29 Быт 21:9 4:30 Быт 21:10; Ин 8:35 4:31 Гал 3:29 5:1 Ин 8:32,36; Гал 2:4; Гал 5:13; Деян 15:10

Ст. 21 — Вы хотите подчиниться Закону? Тогда скажите мне: а понимаете ли вы, что говорит Закон? — После сильного эмоционального всплеска тон Павла снова меняется и становится ироническим. Галатов убедили в том, что для спасения необходимо принять Закон. Но они еще не под Законом, а только хотят стать такими. Павел задает им риторический вопрос, действительно ли они понимают, что говорится в Законе. Он хочет наглядно показать им, что они, конечно же, этого не понимают. Понимаете — буквально: «слышите», «слушаете». В Библии этот глагол, кроме значения физического восприятия, имеет еще и дополнительное переносное значение: «слушаться, повиноваться» (ср. 3:2). Апостол имеет в виду те слова Писания, что будут приведены им ниже (ст. 30).

Закон — в данном случае это Пятикнижие, в частности отрывок из Книги Бытия (гл. 17), где повествуется об Аврааме. Кроме того, надо помнить, что еврейские Писания, которые теперь мы называем Ветхим Заветом, были для первых христиан в течение нескольких веков единственным Священным Писанием.

Ст. 22 — Ведь там написано, что у Авраама было два сына: один от рабыни, а другой от свободной — Апостол не называет имен этих женщин, зная, что его адресатам они известны. В Книге Бытия (гл. 16-21) рассказывается, как Сарра, жена Авраама, будучи бесплодной, решила дать ему сына через Агарь, свою рабыню-египтянку. В те времена такого рода практика была на Востоке широко распространена (см. Быт 30:3-13). Когда Агарь родила сына Измаила, она стала относиться к своей госпоже без должного почтения, и обе женщины невзлюбили друг друга. Но спустя тринадцать лет Бог дал Аврааму обещание, что его бесплодная девяностолетняя жена сама родит ему, девяностодевятилетнему старику, сына. Сначала они не поверили и рассмеялись (Быт 18:12-15), но в следующем году Сарра действительно родила сына, и он был назван Исааком (евр. «Ицхак» значит «он смеется»). Когда Исааку исполнилось три года, Сарра увидела, как Измаил играет (или смеется — еврейское слово «мецахёк» может означать и то, и другое; кроме того, оно созвучно имени «Ицхак»). Так в еврейском тексте Бытия, но в греческом переводе добавлено: «с Исааком, сыном ее», и этот глагол понят в отрицательном смысле: «насмехается» (см. Гал 21:9 в синодальном переводе). Тогда Сарра потребовала от Авраама, чтобы он прогнал рабыню вместе с сыном. Согласно кодексу Хаммурапи[10], «дети жены делят между собой собственность отцовского дома в равных долях с сыном рабыни; сын и наследник, сын жены, должен выбрать свою долю [первым] и взять ее». Брачные контракты того времени оговаривают, что в случае бесплодия жены она будет обязана предоставить мужу свою рабыню и что сына такой рабыни нельзя прогнать (Параграф 170). Вероятно, Авраам сначала сопротивлялся и не хотел прогонять Агарь и Измаила не только потому, что любил своего сына, но и потому, что не желал нарушать установленные обычаи и законы. Лишь когда сам Бог приказал ему послушаться Сарры, а кроме того, дал обещание позаботиться об Измаиле и сделать его родоначальником великого народа, тогда Авраам согласился исполнить требование жены (Быт 21:11-13).

Ст. 23 — Но сын рабыни родился, как все дети (дословно: «по плоти»), а сын свободной — по обещанию Бога. Это не значит, что в рождении Измаила было нечто предосудительное, он был законнорожденным сыном, но его рождение было самым обычным, таким, как у всех детей. В рождении же Исаака главным было то, что оно было обещано Богом и что в нем есть элемент чуда: Исаак родился от престарелых родителей, уже не способных к зачатию. Здесь нет идеи непорочного зачатия: Авраам, как сказано в Рим 4:20, «поверил обещанию Бога и исполнился силой».

Этот рассказ всегда вызывал к себе пристальный интерес еврейских богословов. Понимая, что поступок Сарры был несправедлив и нарушал существовавшие законы, они всячески пытались оправдать ее, обвиняя Агарь и ее сына в недостойном поведении. Так, например, в Агаде утверждается, что Агарь была дочерью египетского фараона, сына Нимрода, который, будучи его заклятым врагом, бросил Авраама в огненную печь. В раввинистической литературе Египет был символом всех царств, преследовавш их Израиль. Филон Александрийский также отождествлял Египет со злом. Даже в Новом Завете место, где был распят Иисус, «иносказательно зовется Содомом и Египтом» (Откр 11:8). Конечно, из этого следовало, что Агарь, будучи дочерью такого злодея, не могла не вынашивать коварных планов против Сарры и Исаака.

Измаил в раввинистических преданиях тоже предстает в черном свете. Он обвинялся в многочисленных попытках убить своего маленького брата. Глагол «играть» (см. коммент. на ст. 22) истолковывался в разных значениях. Например, в Книге Юбилеев говорится, что Измаил плясал и этим вызвал у Сарры ревнивое раздражение. В одном из таргумов[11] глагол понимается в значении «вступать в сексуальные отношения»: Измаил, дескать, пытался растлить Исаака. Он также объявлялся закоренелым язычником, с малолетства приносившим в жертву языческим богам саранчу и кузнечиков. Все эти сведения взяты из легенд и не имеют никаких оснований в Писании. Конечно, после подобных рассказов становилось ясно, что Сарра поступила правильно, и она воспринималась как образец идеальной женщины не только в раввинистическом иудаизме, но и в раннехристианской литературе (см. 1Пет 3:5-6).

Вероятно, апостол Павел разделял подобные взгляды своих предшественников и современников, это было частью унаследованной им традиции экзегезы.

Ст. 24 — Рассказ этот имеет иносказательный смысл — Считалось, что Священное Писание допускает множество разных толкований, в том числе и иносказательное, аллегорическое. Так, Филон, зачинатель знаменитой александрийской аллегорической школы экзегезы, часто обращался к этому рассказу и дал свое истолкование. Он не принимал во внимание, а возможно, и полностью отрицал исторический характер библейских повествований, видя в них только аллегории. Согласно Филону, Авраам есть человеческая душа, взыскующая истинного знания, то есть познания Бога. Поэтому он вступает в союз с Саррой (евр. «Сара» значит «княгиня»), которая символизирует собой Божественную мудрость. Вот почему Авраам должен слушаться ее и повиноваться всему, что она скажет. Но этот союз был преждевременным и поэтому бесплодным. Сарра отсылает Авраама к Агари, то есть к начаткам знаний, к светскому образованию. Агарь верно изображена служанкой Сарры. Этот «брак» тотчас принес плоды. Позже Авраам успешно соединился с Саррой, так что она не только родила ему сына, но и стала матерью бесчисленного потомства. Так осуществилось парадоксальное утверждение, что «бесплодная женщина — самая плодовитая».

Этот контраст между двумя женщинами Филон пытался воспроизвести и между их сыновьями, давая аллегорическое истолкование их именам. Так как имя Исаак значит «он смеется», то Филон вынужден был противопоставить Измаила Израилю. Первое имя, Измаил (евр. Ишмаэль), истолковано как «слышащий Бога», второе же, Израиль (евр. Исраэль), как «видящий Бога». В экзегезе Филона Измаил и Исаак противостоят друг другу: Исаак представляет мудрость мудрецов, в то время как Измаил — софистику софистов.

Но сходство между Павлом и Филоном кажущееся, скорее формальное, чем реальное. Александрийского экзегета не интересует историческая истина, он отрицает буквальный смысл Торы, пытаясь извлечь из нее нужное ему сокровенное учение. Аллегорический метод служил для Филона инструментом формулирования сложных философских идей.

Павел же, напротив, никоим образом не отрицает историческую достоверность библейского повествования. Истолковывая текст иносказательно, аллегорически или типологически, он хочет указать на дополнительный, скрытый от глаз духовный смысл, который присутствует в тексте помимо буквального. Возможно, более правильным будет понимание: «Этот рассказ содержит в себе и более глубокое значение». Так, например, считал и Иоанн Златоуст, говоривший, что апостол, «расширяя значение, называет именем аллегории то, что является типом», то есть прообразом. Большинство современных комментаторов тоже предпочитают видеть в этом отрывке образец не аллегории, а типологии[12].

«Для Павла не было простым совпадением, что история из Бытия имела такие важные точки соприкосновения с проблемой иудействующих. Эти параллели представлены в форме противопоставлений: Агарь/Сарра; раб/свободный; синайский завет/новый завет; современный Иерусалим/вышний Иерусалим; рождение по плоти/рождение по обетованию; преследователь/преследуемый; отверженный/наследник»[13].

Две эти женщины означают два договора — Рабыня Агарь и свободнорожденная Сарра символизируют для апостола Павла две противоположные силы: «плоть» и Дух. Недаром Измаил рожден «по плоти», а Исаак — сын обещания, то есть в некотором смысле он является сыном Духа. Отсюда и противопоставление двух договоров.

Один — тот, что был установлен на горе Синай — Под этим договором имеется в виду Завет, заключенный Богом с народом Израиля через посредничество Моисея, когда народу был дан Закон.

Это Агарь, и ее дети рождаются для рабства — Такое толкование неожиданно и может повергнуть читателя в замешательство. Ведь Договор был заключен с потомками Исаака, рожденного Саррой, а не Агарью. Сыны Измаила, будучи язычниками, были исключены из потомства Авраама. Евреи были избранным народом, Закон давал им знание о Боге, этим освобождая их из тьмы невежества, в котором погрязли язычники.

Конечно, мы должны признать, что Павел совершил некоторое насилие над библейским текстом и что многие детали его толкования далеко не убедительны. Действительно, перед нами образец искусного манипулирования с текстом. Вряд ли сам Павел считал подобное толкование удачным. Ведь в Письме римлянам, где апостол рассматривает те же проблемы, что и в этом письме, сохраняя даже их порядок, типология (или аллегория) Агари и Сарры выпущена, скорее всего, по причине ее слабой убедительности.

Но, вероятно, ему пришлось обсуждать библейский рассказ о двух сыновьях Авраама, а возможно, и большинство других ветхозаветных цитат, приведенных в этом письме, потому, что их весьма успешно использовали его оппоненты. У них была серьезная богословская позиция, она подкреплялась многочисленными аргументами из Писания. Ведь ясный и очевидный смысл Писания утверждает концепцию избранности Богом народа Израиля, прародителем которого был Авраам. Ему было дано обещание, что этот народ произойдет от его сына Исаака. Согласно Книге Юбилеев, и язычники, и евреи были физическими потомками Авраама: «Все семя его [Измаила] сыновей будет язычниками и причтется к язычникам, но только семя от сыновей Исаака будет святым и не причтется к язычникам, ибо оно будет наследием Всевышнего, и все его семя будет между теми, которые почитают Бога, чтобы быть для Господа драгоценным украшением пред всеми народами и быть царством и народом святым» (16:17-18).

Потомками Сарры были евреи, они были избраны Богом. Потомками Агари были язычники, обещание Бога к ним не относилось. Аргумент иудаизаторов был прост и ясен: истинные потомки Авраама — евреи, и центр их — Иерусалим. Язычники, желающие войти в этот обновленный народ, который теперь называется Церковью, должны присоединиться к нему обычным, проверенным способом, то есть через обрезание. Те, кто не хочет этого сделать, должны быть изгнаны вон, они не могут рассчитывать на обещания, данные Аврааму и его потомкам.

Так как оппоненты Павла использовали этот ветхозаветный отрывок, Павел не мог обойти его стороной. Хотя его толкование и звучит невероятно[14], он был обязан ответить и постараться убедить галатов в том, что тексты Писания, использованные его противниками, доказывали скорее его правоту, чем их.

Конечно, необразованные галаты, не знавшие разнообразных тонких и изощренных раввинистических приемов, были, вероятно, просто ошарашены и вряд ли могли как-то возразить Павлу. Он же был некогда фарисеем и учился у самого знаменитого в те времена учителя Гамалиила, где и освоил все многочисленные приемы истолкования библейских текстов[15]. Павел без особого труда смог доказать своим читателям, что они не правы и что им не следует доверять собственным глазам, потому что хоть и написано одно, а понимать следует другое.

В оправдание Павла надо сказать, что он чрезвычайно редко пользовался такими странными приемами, чем выгодно отличался от многих еврейских богословов своего времени. В Талмуде сохранилось множество образцов настолько вычурных и непривычно звучащих для современного читателя толкований, что они не идут ни в какое сравнение с толкованием Павла[16].

Ст. 25 — Агарь — гора Синай в Аравии — Основанием для отождествления Агари с горой Синай послужило то, что имя Агарь (евр. «Хагар») звучит очень похоже на еврейское слово «гора». Синай часто назывался просто горой. Итак, Павел делает вывод, что Агарь соответствует горе Синай. На ней был дан Закон — тот самый Закон, который держит людей в рабстве.

А также нынешний Иерусалим, который вместе с детьми своими в рабстве — Если народ Израиля находится в рабстве у Закона, то рабыня Агарь служит символом Иерусалима, религиозного центра Израиля. Под Иерусалимом надо понимать символ всей законнической системы иудаизма. Но поскольку противники Павла, желавшие подчинить его духовных детей такой системе, пришли из Иерусалима, как некогда оттуда же в Антиохию, то Иерусалим предстает центром вражды по отношению к истинной Вести о распятом Христе. Под детьми понимаются не только жители Иерусалима, но и все те, кто придерживался Закона. Как Измаил рожден «по плоти», так и Синайский Завет был «плотским», потому что обрезание крайней плоти было печатью Завета.

Ст. 26 — А небесный Иерусалим свободен — Противопоставление Синая небесному Иерусалиму встречается не только у Павла. Идея существования двух Иерусалимов, земного и небесного, вероятно, возникла задолго до него, но это самое раннее письменное свидетельство, дошедшее до нас. Противопоставление горы Синай как места откровения и горы Сион как места эсхатологического искупления есть и в Письме евреям: «А вы приблизились не к чему-то осязаемому, как гора Синай... Вы же приблизились к горе Сион: к городу Живого Бога, небесному Иерусалиму» (Евр 12:18-22; ср. также Евр 11:10, 16). Иоанн в Откровении называет новый Иерусалим святым городом (Откр 3:12; Откр 21:2,9-10).

Откуда могло возникнуть представление о том, что существует небесный Иерусалим? В Книге Исхода Бог велит Моисею создать переносное святилище, в котором должен был храниться текст Договора («скиния Завета»), по образцу вечного небесного святилища (Исх 2:5-27). В Прем 9:8 Соломон описывает построенный им Храм как копию небесного: «Ты сказал, чтобы я построил храм на святой горе Твоей и алтарь в городе обитания Твоего по подобию святой скинии, которую Ты предуготовил от начала». В этой скинии обитает сам Бог. В раввинистической литературе говорится, что на четвертом (из семи) небе находится истинный Иерусалим и Храм, там же стоит и алтарь, на котором великий князь, архангел Михаил, совершает жертвоприношения Богу. Позже, после разрушения земного Иерусалима в 70 г., в Апокалипсисе Варуха даже утверждается, что Иерусалим никогда не был истинным городом Бога, что настоящий город был явлен Адаму до грехопадения, Аврааму — во время заключения с ним завета и Моисею — когда Бог показал ему план святилища.

Наша мать — это он! — Сион и Иерусалим часто назывались матерью евреев, жители города, а часто и все евреи — его детьми. См., например, Пс 86:5 (LXX); Ис 66:7-11. В 4 Книге Ездры рассказывается о видении Ездры: бесплодная женщина становится небесным Иерусалимом и, в конце концов, рождает сына (4Езд 10). Павел соединяет две еврейские традиции: Сарра, бесплодная свободнорожденная жена Авраама, которой предназначено стать матерью народов, и святой город Иерусалим, эсхатологический Сион, который символически становится матерью всех тех, кто принадлежит Богу[17]. Для Павла Сарра является матерью всех жителей грядущего Иерусалима.

Ст. 27 — Ведь это о нем сказано в Писании: «Радуйся, бесплодная и нерожавшая! Восклицай и ликуй, не знавшая родовых мук! И бо много детей у покинутой — больше, чем у замужней!» — В оригинале пророк Исайя обращается к Иерусалиму как к осиротевшей женщине, потому что ее дети (жители города) были переселены в Вавилон. Но он призывает ее утешиться, предвидя то время, когда они будут возвращены и она снова будет счастлива, потому что получит больше детей, чем некогда потеряла. В строгом смысле слова этот отрывок из Исайи имеет мало отношения к тексту Бытия. Но в древности цитирование не было связано с контекстом, нужно было лишь найти подходящую цитату, в которой были необходимые толкователю слова. Здесь все нужные слова есть.

В древние времена бесплодие у женщины считалось великим горем и наказанием от Бога. Но такая женщина была несчастной, и поэтому она, как и все остальные отверженные, бедные, угнетенные, плачущие, обретает помощь и защиту у Бога, становится объектом Его особой заботы. В Библии присутствует повторяющаяся тема: бесплодная женщина обретает особую милость Бога и рождает дитя, которое принесет великую славу народу Божьему. Это, например, Рахиль, мать Иосифа, и Анна, мать Самуила, в чьих сыновьях святитель Киприан видел прообраз Христа, а в матерях — прообраз Церкви (Свидетельства, 1:20), это и Елизавета в Евангелии от Луки.

Ст. 28 — И вы, братья, подобно Исааку, дети, рожденные по обещанию — Это вывод из всей предыдущей аргументации (см. ст. 22-27). Язычники-галаты — истинные сыновья Сарры, свободнорожденной жены Авраама. Они духовные потомки, что важнее физического происхождения, родства по крови и плоти. В этом смысле они «Исааки», а не «Измаилы». В их рождение тоже трудно было поверить, ведь язычники считались людьми грешными и беззаконными, исключенными из Договора с Богом. Но на них исполнилось обещание Бога, данное Аврааму: «Через тебя все народы получат благословение Бога».

Ст. 29 — Но как тогда родившийся от плотского союза преследовал родившегося от Духа — Под родившимся от плотского союза Понимается Измаил, о котором в ст. 23 было сказано, что он родился, как все дети (дословно: «по плоти»), в то время как родившийся от Духа — это Исаак, названный выше рожденным по обещанию Бога. Таким образом, для Павла обещание Бога выступает практически синонимом Духа. Хотя, как уже говорилось выше, в Писании ничего не говорится о гонении Измаила на Исаака, апостол воспринял традицию своих предшественников (см. коммент. на ст. 23).

Так и теперь — Из других писем Павла (см. особенно 1Фес 2:14-16) и Деяний апостолов (Деян 13:50; Деян 14:2-5,19 и др.) известно о гонениях на христиан со стороны евреев, не принявших Христа. Но в этом письме в роли таких гонителей Павел видит иудаизаторов, христиан, желавших подчинить язычников Закону.

Ст. 30 — Что же говорит Писание? — «Прогони рабыню с сыном, чтобы сын рабыни не наследовал вместе с сыном свободной» — Апостол придает Божественный авторитет словам Сарры. Так и в позднейшем таргуме Бог говорит Аврааму: «Слушайся ее голоса, ведь она пророчица». Для Павла эти слова — самые важные во всем повествовании, собственно говоря, он, вероятно, и занимался им только ради них. См. также ст. 21 и комментарий. Ведь слово «Писание» часто выступает в качестве метонимической замены слова «Бог» («Писание говорит» = «Бог говорит»). Бог повелел прогнать рабыню и рожденного для рабства, и теперь Павел прилагает эти слова к тем, кто борется против христианской свободы за восстановление рабства у Закона. Он обращается к галатам уже не с просьбой, а с требованием, причем не от своего имени, а от имени Бога, прогнать тех, кто, по мнению Павла, извращает истинный смысл Радостной Вести. Наследие, обещанное Аврааму, принадлежит сынам, рожденным по обещанию, от Духа.

Правда, есть и другое мнение, согласно которому Павел вовсе не призывает христиан Галатии или других областей с похожей ситуацией прогнать смутьянов. Обращение, скорее всего, адресовано исполнителю воли Божьей (ангелу) и касается конечной судьбы свободнорожденных христиан — Исааков и христиан-иудаизаторов — Измаилов[18].

Ст. 31 — Так вот, братья, мы дети не рабыни, а свободной! — Апостол подводит окончательный итог, повторяя, немного другими словами, сказанное раньше. Христиане — дети Духа, рожденные по обещанию, — и есть истинные дети свободной, а не рабыни.

Примечания

[1] New International Dictionary of New Testament Theology, v. 1, p. 316.

[2] См. J. Dunn, The Epistle to the Galatians, p. 215-216.

[3] Вот единственный пример из Талмуда: «Ханан Ганехба был сыном дочери Хони Гамеагела. Когда стояло бездождие, ученые посылали к нему детей из школ, которые, бывало, тянут его за края одежды, крича: «Абба, абба! Дай нам дождя!»И Ханан взывал к Господу: «Владыка вселенной! Сделай ради малых сих, не различающих между Аббой, посылающим дождь на землю, и аббой, не во власти которого посылать дождь!» Но, во-первых, Ханан считался в народе чем-то вроде юродивого, а во-вторых, он обратился к Богу «Абба» только в данной ситуации, обыгрывая это слово.

[4] Цитируется по изд.: F.F. Bruce, Commentary on Galatians, p. 200.

[5] Dictionary of New Testament Theology, v. 2, p. 396.

[6] J. Dunn, The Epistle to the Galatians, p. 224-225.

[7] У. Баркли, Толкование посланий к Галатам.., с. 40.

[8] У. Баркли, Толкование посланий к Галатам, с. 41.

[9] R. Longenecker, Galatians, р. 190.

[10] Хаммурапи — царь Вавилонии (XVIII в. до н. э.), подчинивший себе большую часть Месопотамии и Ассирию. Его кодекс — главный памятник древневосточного права.

[11] В те времена еврейский язык уже был не совсем понятен большинству людей в Палестине, и поэтому в синагогах, вслед за чтением Писания на еврейском языке, предлагался таргум — перевод на общепонятный арамейский, но таргум не был буквальным переводом, а нередко представлял собой парафраз с элементами толкования и проповеди.

[12] Типология (от греч. «тюпос — «тип, прообраз») — метод толкования Священного Писания, при котором прообразы (личности, события, ситуации, изречения и т. п.), запечатленные в одних книгах Библии, толкуются как символы, указывающие на личности и события в других книгах Библии. См. А. Мень, Библиологический словарь, т. 2, с. 499.

[13] Новый Библейский Комментарий, часть 3, с. 522.

[14] Автор Псевдоклементин, резко враждебный Павлу, обвиняет его в аллегоризации слов Закона и искажении его в собственных целях (2:22).

[15] Кстати, Павел применяет здесь два метода раввинистической экзегезы: перетолкование значимого слова и использование объясняющего текста. Он создает христианский мидраш («толкование»). Традиционный мидраш обычно имел следующую схему: а) текст из Пятикнижия; б) второй текст, служащий в качестве вступления к последующей речи; в) изложение, включающее дополнительные цитаты и комментарий, в котором содержатся слова, служащие связующим звеном между начальным и конечным текстами; г) конечный текст, в котором есть повторение или аллюзия на первичный текст, причем иногда добавлен заключительный вывод. Посмотрим на схему отрывка 4:21 — 5:1 с этой точки зрения: а) 4:21-22 — вступление и начальный текст (Быт 21); б) 4:23-29 — дополнительная цитата (ст. 27Ис 54:1) и изложение, связывающее общими словами начальный и конечный текст («свободная» — ст. 22-23, 26, 39; «рабыня» — ст. 22-25, 30-31; «сын — ст. 22, 25, 27-28,30-31); в) Гал 4:30 — 5:1 — конечный текст и вывод, относящийся к начальному тексту (Быт 21:10). См. Е. Ellis, The Old Testament in Early Christianity, p. 96-99. Другие примеры мидрашей см. в 1Кор 10:1-31; Рим 1:17-4:25, 2Пет 3:3-13; Евр 5:1-7; Ин 6:31-51.

[16] «В трясине апокрифических и раввинистических писаний изредка встречаются частицы золота, но в каком количестве пустой руды!» (F. Prat, The Theology of St Paul, London, 1945, p. 357). Вот лишь несколько примеров: «У первого человека было два лица», потому что Пс 139 (138).5 говорит: «Сзади и спереди Ты объемлешь (то есть “образовал, сотворил”) меня». «Прах, из которого был сотворен первый человек, был собран со всех поверхности земли, потому что в Зах 4:10 говорится: «Очи Господа, которые объемлют всю землю». «Всякий, кто ставит свою постель изголовьем на север и юг, будет иметь сыновей», потому что в Пс 17 (16).14 сказано: «Которых чрево Ты наполняешь из сокровищниц Твоих; сыновья их сыты» (слово «сокровищница» значит также «север»). Примеры взяты из изд.: Е. Ellis, Paul’s Use of the Old Testament, p. 74.

[17] См. R. Longenecker, Galatians, р. 215.

[18] См. С. К. Barrett, The Allegory of Abraham, Sarah, and Hagar, p. 13. In Rechtfertigung. FS E. Kasemann. Tubingen, 1976.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Комментарии Валентины Кузнецовой на письмо церквам Галатии, 4 глава. Комментарии Кузнецовой.


Публикуется с разрешения автора:
© Валентина Николаевна Кузнецова

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

Церквам Галатии 4 глава в переводах:
Церквам Галатии 4 глава, комментарии:
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Комментарии Баркли
  7. Комментарии Жана Кальвина
  8. Комментарии Мартина Лютера
  9. Серия комментариев МакАртура
  10. Толкования Августина
  11. Толкование Иоанна Златоуста
  12. Толкование Феофилакта Болгарского
  13. Новый Библейский Комментарий
  14. Лингвистический. Роджерс
  15. Комментарии Давида Стерна
  16. Библия говорит сегодня
  17. Комментарии Скоуфилда
  18. Ветхий Завет в Новом
  19. Комментарии Кузнецовой


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.