Библия » Кузнецова Комментарии Кузнецовой

Апокалипсис 1 Апокалипсис 1 глава

ПРОЛОГ. ПЕРВОЕ ВИДЕНИЕ (1:1-20)

ВСТУПЛЕНИЕ (1:1-3)

1 Откровение Иисуса Христа, которое дал Ему Бог, чтобы Он показал Его слугам то, чему надлежит вскоре свершиться, и послал Своего ангела сообщить это Своему служителю Иоанну. 2 Иоанн и засвидетельствовал Слово Бога и свидетельство Иисуса Христа — все то, что он увидел. 3 Счастлив тот, кто читает, и те, что слушают слова этого пророчества и исполняют написанное в нем. Ведь время уже близко!

1:1 Дан 2:28, 29, 45; Откр 1:19; Откр 22:6 1:2 Откр 1:9; Откр 6:9 1:3 Откр 22:7, 10

Ст. 1-2 представляют собой заглавие книги, невероятно длинное, но оно сразу же определяет, к какому литературному жанру принадлежит это произведение.

Ст. 1 — Откровение Иисуса Христа, которое дал Ему Бог, чтобы Он показал Его слугам то, чему надлежит вскоре свершиться, и послал Своего ангела сообщить это Своему служителю Иоанну — Текст начинается с указания жанра произведения. Перед нами откровение (греч. «апокалипсис»). Это греческое слово означает снятие покрова с чего-либо, открытие. Но в Новом Завете слово значит сверхъестественное открытие Божественной истины, которую люди не способны познать при помощи человеческих средств, а открывает сам Бог. Этим словом, которым начинается книга, стала позже называться вся литература такого жанра. Подобные отрывки встречаются у многих ветхозаветных пророков, но первым произведением, которое по праву может называться апокалипсисом и которое послужило прототипом многочисленных книг, написанных за двести лет до н. э. и ста лет н. э., это Книга Даниила. «Слово «Апокалипсис» как обозначение жанра впервые встречается в Книге Откровения св. Иоанна Богослова. Среди иудейских апокалипсисов 250-х до Р. X. — 132-х годов по Р. X. только некоторые носят это название в рукописях, и то — как добавление переписчика».[1] Она положила собой начало чрезвычайно обильной и невероятно популярной литературы. Она заменила собой угаснувшую к тому времени пророческую литературу, став, по выражению одного библеиста, «дитятей пророчества». Это, несомненно, продукт библейской традиции. Подсчитано, что из 404 стихов Откровения в нем почти две трети составляют ветхозаветные аллюзии, хотя прямых цитат практически не встречается.

Итак, многочисленные апокалипсисы были созданы в так называемый межзаветный период, но они появлялись и позже, в христианские времена (например, большим авторитетом пользовался Апокалипсис Петра), но до нас в полном объеме дошло лишь произведение Иоанна. Подробнее об апокалипсисах см. Краткое введение, с. 10-15.

Но эта книга, которой завершается канон Нового Завета, имеет значительные отличия от традиционных еврейских апокалипсисов. Ведь те были, как правило, пседонимными. Их авторы называли себя именами знаменитых персонажей далекого прошлого (Адама, Авраама, Еноха, Моисея и многих других); их тексты были якобы скрыты от современников, так сказать «запечатаны», а открыты теперь, как раз в то время, когда этот век подходит к концу. Но наш автор называет себя своим собственным именем и пишет для своих современников.

Откровение Иисуса Христа — Важно помнить, что это откровение не самого Иоанна, а Иисуса Христа. Это или откровение, исходящее от Христа, или же откровение об Иисусе Христе. Более вероятно понимание, что оно исходит от Иисуса Христа. Но все же конечный источник этого откровения — Бог. Интересно, что словосочетание «Иисус Христос», которое трижды употреблено в прологе Апокалипсиса, больше не встретится (только в 22:20 Иоанн назовет Его Господом Иисусом).

Здесь же указана и цель дарования откровения: показать Его слугам события, которые произойдут в скором будущем. Его слугам — Это слуги Бога или Христа. Слугам — греческое слово «дулос» может переводиться как «раб; слуга» или «служитель». В эллинистическом мире это слово звучало для многих не очень приятно, потому что в те времена большинство греков даже не считали рабов за людей, а в потере свободы видели величайшее из несчастий. Ср. знаменитые слова философа Аристотеля, называвшего рабов одушевленными орудиями. Быть рабом значило прежде всего то, что человек не принадлежал себе, не имел собственной воли. Правда, надо помнить, что в отличие от греческого еврейское слово «эвед» далеко не всегда имело такое унизительное значение. В Библии рабами или служителями были те, кто служит Богу, и поэтому там служителями часто назывались пророки и цари, например, Моисей, Иисус Навин, царь Давид. Вероятно, в этом контексте слугами Бога и Христа названы все христиане, а это значит, что они принадлежат Богу и исполняют Его волю, и это высокий титул.

Послал Своего ангела — Послание сверхъестественного существа, который будет посредником и истолкователем видений, своеобразным гидом, — характерная черта пророческих книги и апокалипсисов (ср. Иез 40-48; Зах 1-6; Дан 7-12).[2]

Иоанн — это распространенное еврейское имя «Йоханан», которое переводится как «Бог милостив». Из дальнейшего текста становится ясно, что это христианин, хорошо известный церквам римской провинции Азия и пользовавшийся у них высочайшим авторитетом. Благодаря близкому знакомству и знанию положения, в котором находились малоазийские общины, ему не было необходимости подробнее говорить о себе. Он называет себя их братом, разделяющим их страдания. Хотя с ранних времен Церковь считала, что это апостол Иоанн, сын Зеведея, автор 4-го Евангелия, в этом сомневались как некоторые древние, так и очень многие современные толкователи. О том, кем может быть этот Иоанн, см. Краткое введение, с. 17-20.

Таким образом, в ст. 1 указано заглавие книги, ее автор, которому поручено сообщить откровение, его адресаты, а также в предельно сжатом виде содержание Откровения.

Ст. 2 — Иоанн и засвидетельствовал Слово Бога и свидетельство Иисуса Христа — все то, что он увидел — Иоанн исполнил повеление Иисуса, зафиксировав в письменном виде данные ему видения. Слово Бога — здесь также в значении «Весть о спасении». Хотя автором этого текста вряд ли является тот же человек, который написал Евангелие и Письма Иоанна, но он тесно связан с его кругом. Ведь и здесь и там слова «свидетельство» и «свидетельствовать» играют очень важную роль. Свидетельство Иисуса Христа — Так как это свидетельство Бога, то здесь так названо откровение, засвидетельствованное Христом.

Ст. 3 — Счастлив тот, кто читает, и те, что слушают слова этого пророчества и исполняют написанное в нем — Это так называемый макаризм (русск. «блаженство»), очень распространенный прием в Библии. Это не заповедь, как кажется многим, но поздравление с тем, что человеку уже дано Богом. Это первое из семи «блаженств» в этой книге (см. Откр 14:13; Откр 16:15; Откр 19:9; Откр 20:6; Откр 22:7, 14). Тот, кто читает — Поскольку в древних рукописях не было ни знаков препинания, ни даже пробелов между словами, то читать тексты мог только человек способный и получивший известную подготовку. В древности люди читали, как правило, вслух. Долгое время ученые даже утверждали, что в те времена люди вообще не умели читать про себя. Сейчас с этим утверждением согласны далеко не все, но все же в отличие от нашего времени люди действительно гораздо чаще читали вслух. Те, что слушают — Итак, перед нами картина христианского собрания, в котором чтец читает вслух, а собравшиеся его слушают. Исполняют написанное — Автор сразу же подчеркивает, что необходимо не только слушать, но и исполнять то, что написано и прочитано. Слова этого пророчества — Перед нами не традиционный апокалипсис, ведь автор сам называет его пророчеством. Пророк — это человек, устами которого говорит Бог. Пророк возвещает волю Бога, он не предсказатель, хотя зачастую его пророчество включает в себя и сообщения о будущих событиях.

Ведь время уже близко! — Хотя этот текст один из самых поздних в Новом Завете, автор и его читатели по-прежнему разделяют убеждение, что Парусия наступит в самом ближайшем времени. Вот почему особенно важно быть бодрыми и трезвыми и исполнять все повеления Бога. См. также ст. 1: «чему надлежит вскоре свершиться».

ПРИВЕТСТВИЕ СЕМИ ЦЕРКВАМ (1:4-8)

4 Иоанн — семи церквам в Азии: «Милость и мир от Того, кто есть, был и придет, и от семи духов, что у престола Его, 5 и от Иисуса Христа — Он свидетель, Он верный, Он первый воскресший из мертвых, Он — повелитель царей земли. Тому, кто любит нас, кто избавил нас от наших грехов Своей кровью, 6 кто сделал нас царственным священством Бога, Своего Отца, — Ему слава и могущество во веки веков. Аминь. 7 Вот Он идет с облаками, и увидит Его всякое око — и те, что пронзили Его, и зарыдают пред Ним все племена на земле. Да, истинно так! 8 «Я — Альфа и Омега, — говорит Господь Бог, — Тот, кто есть, был и придет, Вседержитель».

1:5 избавил нас — в некоторых рукописях: «избавил». 1:6 во веки веков — вряде рукописей: «вовеки». 1.8 Альфа и Омега — разночтение: «Альфа и Омега, Начало и Конец»

1:4 Исх 3:14; Откр 1:8; Откр 3:1; Откр 4:5, 8; Откр 5:6; Откр 11:17; Откр 16:5; Ис 41:4 1:5 Откр 3:14; Откр 19:11, 16; Пс 89:27 (88:28); 130(129).8; Ис 40:2; Кол 1:18 1:6 Исх 19:6; Ис 61:6; 1Пет 2:5, 9; Откр 5:10; Откр 20:6 1:7 Дан 7:13; Мф 24:30; Мк 13:26; Лк 21:27; 1Фес 4:17; Зах 12:10, 12, 14; Ин 19:34, 37 1:8 Откр 1:4; Откр 4:8; Откр 11:17; Откр 15:3; Откр 16:7, 14; Откр 19:6, 15; Откр 21:6; Откр 22:13, 22; Исх 3:14; Ис 41:4; Ам 3:13; Ам 4:13

Ст. 4-5а — Иоанн — семи церквам в Азии: «Милость и мир от Того, кто есть, был и придет, и от семи духов, что у престола Его, и от Иисуса Христа — Он свидетель, Он верный, Он первый воскресший из мертвых, Он — повелитель царей земли» — Из этого фрагмента мы узнаем, что это произведение не только апокалипсис и не только пророчество, но и письмо. Хотя можно было бы подумать, что автор писем — Иоанн, на самом деле из дальнейших слов становится ясно, что их настоящий автор — сам Господь Иисус. Письма адресованы семи церквам в римской провинции Азия. Они расположены вдоль важной дороги, которая начиналась в Эфесе и проходила через всю эту область. Семь, вероятно, избраны потому, что это число сакральное и означает полноту и завершенность. Поэтому, вероятно, письма адресованы не только тем семи церквам, о которых будет говориться дальше, но всем христианским общинам вообще.[3] Азия — это не материк, а римская провинция на западе Малой Азии, а также область вокруг греческих городов на западном побережье Эгейского моря.

Милость и мир — Этот зачин практически не отличается от традиционного Павлова зачина, ведь Павел всегда начинает свои письма с благодарения Богу. Эти слова — краткая молитва, в которой автор просит Бога и Христа даровать его адресатам милость и мир.

Тот, кто есть, был и придет — Это описание вечного Бога, действующего в человеческой истории. Оно будет повторено в ст. 8 и в 4:8 и, вероятно, является расширенным самоопределением Бога, данного Им в Исх 3:14: «Я ТОТ, КТО Я ЕСТЬ» (синод. «Сущий»), Согласно Таргуму, Бог сказал Моисею: «Я — Тот, кто есть, и Тот, кто был, и Тот, кто будет, и нет иного Бога, кроме Меня». То есть Бог — Властитель прошлого, настоящего и будущего. Теперь атрибуты Бога относятся в равной степени и к Христу. Это определение указывает на Его власть над бытием и временем. См. слова в Письме евреям о Христе: «Иисус Христос — тот же самый вчера, сегодня и вовеки!» (Евр 13:8).[4]

Пожелание милости и мира исходит не только от Бога и Иисуса Христа, но и от семи духов. Что значат семь духов? Как уже говорилось, число семь в этой книге будет часто повторяться (семь звезд, семь светильников, семь рогов и семь глаз Барашка, семь печатей и т. д.). Согласно некоторым экзегетам, семь духов указывают на единого Святого Духа в его основных проявлениях. См. Ис 11:2, где Дух Господа назван Духом мудрости и понимания, Духом разумения и силы, знания и благоговения пред Господом и способностью справедливого и беспристрастного суда.[5] Но другие толкователи считают, что так названы семь верховных архангелов еврейской традиции (см. коммент. на 8:2).[6] Эти духи находятся у престола Бога. Описание тронного зала с царским престолом, на котором восседает Бог, будет дано в гл. 4. Но есть еще одно толкование: обращают внимание на семисвечник у пророка Захарии, который отождествляется с семью очами Божьими, а здесь, вероятно, с семью очами Барашка.

Христос назван верным свидетелем. Это слово заимствовано из юридического словаря. Иисус как бы выступает в качестве свидетеля на Божьем Суде. Он — свидетель, которому можно доверять. Во-первых, это значит, что его роль Посредника в откровении Божьем абсолютно достоверна. Во-вторых, Он доказал истинность Божьего пути борьбы со злом Своей смертью. В отличие от ветхозаветных пророков, сознававших свою человеческую слабость, Христос воистину Свидетель о Боге, потому что Он — Его Сын и пребывает с Ним в неразрывном единстве. Но какими бы возвышенными титулами ни называл Иоанн Иисуса, он всегда помнит, что Господь укорен в земной, человеческой истории. Кроме того, возможно, уже во время написания письма слово «свидетель» стало приобретать второе значение «мученик». Ведь Иисус — первый воскресший из мертвых (дословно: «Первенец из мертвых»). Ср. Кол 1:18. Так что Он первый мученик. Он умер, но воскрес, что придает смелости и мужества всем тем, кто следует за Ним, потому что их тоже ждет воскресение. Свидетельство Иисуса верно, потому что оно подтверждено Его кровью. Иисус также назван повелителем царей земли. В то время римские императоры обожествлялись.[7] Иисус же через Свое смирение и послушание Отцу стал Царем, власть которого выше власти и могущества всех земных повелителей, ответственных за зло, которое творится на земле. Его царственное достоинство будет полностью явлено во время Его Второго пришествия. Так осуществились слова Пс 89:29 (88:28): «И Я сделаю его Своим первенцем, он будет выше всех царей земных». Говоря о превосходстве Иисуса над всеми земными владыками, Иоанн укрепляет веру и стойкость тех, кто страдает от гонений. Они должны видеть за властью императоров власть высшую и поэтому ничего не страшиться и быть стойкими, как люди, видящие Невидимого (Евр 11:27).

Ст. 5б-6 — Тому, кто любит нас, кто избавил нас от наших грехов Своей кровью, кто сделал нас царственным священством Бога, Своего Отца, — Ему слава и могущество во веки веков. Аминь — Любовь Христа к человечеству проявилась как жертвенная и искупительная. Пролитием крови называлась любая смерть, даже бескровная, так что Иисус избавил нас от грехов собственной смертью. Как некогда кровью барашка были спасены первенцы израильтян перед исходом из Египта, так и теперь христиане всех национальностей спасены жертвенной кровью Христа, взявшего на себя наши грехи и искупившие их Своей смертью на кресте. В Книге Исхода Бог дал Израилю великое обещание: «Если вы будете Мне послушны и верны договору со Мною, то вы будете Моим драгоценным сокровищем среди всех народов земли! Вся земля Моя, а вы будете у Меня царством священников, святым народом!» (19:5-6). Царственным священством — возможен перевод: «царями и священниками». Теперь Христос даровал Своим последователям свободу и сделал их царями (буквально: «царством») и священниками для Бога, Своего Отца. Сейчас Бог далек, трансцендентен, невидим, но потом Он будет жить вместе с людьми. См. 20:6: «Они будут священниками Бога и Христа и будут царствовать вместе с Ним тысячу лет». Христиане станут соправителями Христа в Царстве Бога. А так как они через Христа получают прямой доступ к Богу, то их по праву можно назвать священниками. Тогда не будет храма и не будет отдельной касты священнослужителей, потому что все христиане станут священниками Бога. Ср. 1Пет 2:5: «И сами вы, как живые камни, созидайте из себя духовный храм, чтобы, став святым священством, приносить через Христа Иисуса духовные жертвы, приятные Богу».

Ему слава и могущество во веки веков — Эта доксология (прославление) представляет собой краткую литургическую формулу, утверждающую принадлежность славы Богу, но здесь она обращена к Христу. Слово «аминь» — еврейское «амен», то есть «да, истинно, верно». Оно вошло в другие языки без перевода.

Ст. 7 — Вот Он идет с облаками, и увидит Его всякое око — и те, что пронзили Его, и зарыдают пред Ним все племена на земле — Иоанн пророческим взором видит Второе Пришествие Христа, который будет идти с облаками. То, что здесь употреблено настоящее время «идет», вероятно, указывает на убежденность автора в том, что это Пришествие произойдет в самом скором времени. В дальнейшем тексте сам Иисус несколько раз говорит о Своем скором приходе (Откр 3:11; Откр 16:15; Откр 22:7, 12). С облаками — Это традиционный библейский образ Богоявления. Иоанн, несомненно, заимствует его из Дан 7:13, хотя там Сын человеческий, идущий с облаками, есть персонификация народа Израиля. Но в Новом Завете, где неоднократно цитируется этот стих Даниила, под Сыном человеческим понимается Иисус Христос. Он придет не в прикровенном виде, не в образе «раба», как говорил о Нем апостол Павел в Письме филиппийцам (Флп 2:7), но со Своими ангелами, и придет внезапно — как молния, которая озарит все небо, так что Его увидит все человечество. Дальше Иоанн приводит цитату из пророка Захарии: «Они воззрят на того, кого они пронзили. Будут скорбеть о нем, как о единственном сыне, горевать о нем, как о первенце» (12:10).[8]

Хотя у Захарии речь идет о каком-то неизвестном нам еврейском мученике, христиане восприняли этот текст как относящийся к Иисусу. Но, согласно Иоанну, причиной рыдания всех земных племен является то, что они осознают свое преступление против Бога и их плач будет вызван ужасом перед наступлением Божьего Суда. Это суровое предостережение тем, кто за свои грехи будет осужден в День Господа. И те, что пронзили Его — Эти слова уточняют словосочетание «всякое око»: «включая и тех, что пронзили Его». Это не только те, что приговорили Иисуса к смерти и совершили казнь, но и те, что вели себя оскорбительно по отношению к Нему и к Богу.

Да, истинно так! — дословно: «Да, аминь!» Еврейское слово «аминь означает то же, что «да».

Ст. 8 — «Я — Альфа и Омега, — говорит Господь Бог, — Тот, кто есть, был и придет, Вседержитель» — Хотя раньше речь шла об Иисусе, теперь эти слова произносит Бог. Внезапная смена лиц и событий характерна для апокалиптической литературы. Альфа и Омега — Это первая и последняя буквы греческого алфавита. Но это словосочетание означает не только две эти буквы, но и все буквы между ними,[9] то есть говорит о полноте и завершенности. Бог есть начало и конец всего существующего в мире, есть его источник и его цель. В 21:6 Бог скажет о себе: «Я — Альфа и Омега, Начало и Конец». В 22:13 так же назовет себя Иисус. Ср. Ис 44:6: «Я — Первый, и Я — Последний, и нет богов, кроме Меня!»[10] Ведержитель — Так по-гречески звучит еврейский титул Бога — [Яхве] Саваоф (Бог Воинств). Этот титул призван подчеркнуть полноту Его власти над всем мирозданием. В Откровении он будет употреблен еще восемь раз.

ВИДЕНИЕ ХРИСТА (1:9-20)

9 Я, Иоанн, ваш брат, в единении с Иисусом разделяющий с вами беды, Царство и стойкость, был на острове Патмос за Слово Божье и свидетельство Христа. 10 В день Господень я был во власти Духа и услышал за спиной громкий голос, звучавший как труба. 11 Он говорил: — Запиши в свиток все, что видишь, и пошли семи церквам в Эфес, в Смирну, в Пергам, в Тиатиру, в Сарды, в Филадельфию и в Лаодикею. 12 Я повернулся, чтобы увидеть, чей это голос говорил со мною, и, повернувшись, увидел семь золотых светильников, 13 а посреди словно бы Человека — в длинном одеянии и опоясанного по груди золотым поясом. 14 Голова Его и волосы были белы, как белая шерсть, как снег. Глаза Его как пылающий огонь, 15 а ноги словно сверкающий металл, раскаленный в горне, и голос Его словно грохот водопада. 16 В правой руке у Него семь звезд. И из уст Его исходит обоюдоострый жалящий меч. Весь облик Его словно палящее солнце в зените. 17 И когда я увидел Его, я пал к Его ногам как мертвый, но Он положил на меня Свою правую руку и сказал: — Не бойся! Я — Первый и Последний, 18 Я тот, кто живет. Я был мертв, но вот Я снова живу во веки веков, и у Меня ключи от смерти и ада. 19 Итак, запиши, что ты увидел: то, что есть, и то, чему суждено свершиться потом. 20 Вот тайна семи звезд, которые ты увидел у Меня в правой руке, и семи светильников: семь звезд — это ангелы семи церквей, а семь светильников — это семь церквей.

1:15 раскаленный — в некоторых рукописях: «раскаленные».

1:13 Дан 7:13; Дан 10:5; Иез 9:2, 11 1:14 Дан 7:9 1:14-15 Дан 10:6; Откр 2:18; Откр 19:12 1:15 Иез 1:24; Иез 43:2; Откр 14:2; Откр 19:6 1:16 Откр 1:20; Откр 2:1, 12, 16; Откр 19:15; Ис 49:2 1:17 Ис 44:6; Ис 48:12; Откр 2:8; Откр 22:13 1:19 Ис 48:6; Дан 2:28, 29, 45; Откр 1:1; Откр 22:6 1:20 Откр 1:16; Откр 2:1; Откр 3:1

Ст. 9 — Я, Иоанн, ваш брат, в единении с Иисусом разделяющий с вами беды, Царство и стойкость, был на острове Патмос за Слово Божье и свидетельство Христа — Автор называет свое имя, как это было принято в апокалиптических текстах (ср. «Я, Иисус» — 22:16; «Я, Даниил» — Дан 7:15; Дан 8:15, 27; Дан 9:2; Дан 10:2, 7; Дан 12:5; «Я, Енох» — 1 Енох 12:3 и др.). Он также сообщает некоторые подробности о себе. Известно, что отдельные церкви долгое время не принимали эту книгу в канон, но в конце концов ее приняла вся Церковь, потому что в отличие от самых первых десятилетий христианства для принятия в канон стало важно апостольское происхождение. Было решено, что автором ее является Иоанн, сын Зеведея, апостол и один из ближайших друзей Иисуса. Правда, имя «Иоанн» было очень распространенным, так что автором книги мог быть другой христианин, хорошо известный в Малой Азии. Ваш брат — Иоанн — христианин, ведь слово «братья» было одним из самых ранних самоназваний христиан. Он не называет себя апостолом, следовательно, он вряд ли принадлежал к числу двенадцати, назначенных Иисусом. Он также не называет себя ни старейшиной, ни епископом. Вместо этого он сообщает о себе, что, будучи в единении с Иисусом, он разделял со своими адресатами страдания и гонения. Иоанн исполнен надежды на то, что стойкость, с которой он переносит беды за свою принадлежность Христу, поможет и его братьям быть такими же мужественными и стойкими, так что все они станут причастными к грядущему Царству Иисуса. Беды и Царство — это две стороны призыва Христа. Те, что страдают вместе с Христом, вместе с Ним и царствуют, причем царствуют посреди бедствий. Ср. Флп 1:29: «Это Он даровал вам право стоять за Христа — и не только верой в Него, но и страданиями за Него». Стойкость — это «духовная алхимия, которая преображает страдание в царственное достоинство».[11]

Остров Патмос — маленький скалистый островок поблизости от малоазийского побережья Эгейского моря. В эллинистический период он принадлежал городу Милету. Согласно римскому историку Тациту, Патмос, как другие соседние острова, был местом ссылки неугодных императору лиц, хотя точных исторических сведений об этом у нас нет. Имущество сосланных подвергалось конфискации, их также лишали гражданских прав. Традиционно считается, что Иоанн тоже был сослан и работал на шахтах Патмоса. Но некоторые экзегеты высказывают предположение, что он мог оказаться на Патмосе добровольно, отправившись проповедовать Весть Христа. Ведь слова «за Слово Божье» могут быть поняты по-иному: «ради Слова Божьего». Слово Божье — это Весть о спасении. Милет не указан в числе получателей письма, что может говорить о том, что в этом городе и принадлежащих ему территориях еще не было христианских общин. То, что Иоанн говорит о своем пребывании на Патмосе в прошедшем времени, вероятно, свидетельствует о том, что его книга была написана им уже после возвращения из ссылки, когда срок его изгнания закончился или в результате амнистии после смерти императора. Так утверждает Евсевий Кесарийский, он говорит, что изгнанникам было разрешено вернуться к себе после смерти Домициана и что Иоанн вернулся в Эфес.

Ст. 10 — В день Господень я был во власти Духа и услышал за спиной громкий голос, звучавший как труба — Свое видение (или ряд видений) Иоанн получил в день Господень. Это первое в христианской литературе свидетельство того, что христиане уже посвятили Господу Иисусу первый день недели, то есть день, который сейчас у нас называется воскресеньем. Первый день недели имел для христиан особое значение (см. 1Кор 16:2; Деян 20:7), иногда он назывался восьмым днем. Правда, некоторые ученые считают, что день этот был Пасха, день воскресения Господа, который праздновался христианами ежегодно. Я был во власти Духа — то есть в состоянии духовного экстаза, в которое ввел его Дух (ср. Иез 3:12). Так часто описывался пророческий транс. «Быть в духе» (так дословно) означает состояние, в котором пророку дается откровение в форме видений. Громкий голос был характерен для Богоявлений, его часто сравнивали с шумом водопада, землетрясения (ср. Иез 3:12) или ревом морских волн. С одной стороны, громкость голоса указывала на божественное происхождение говорящего, но одновременно означала силу впечатления, производимого на слушателя. Этот голос также часто сравнивался со звуком трубы (Ис 18:3; Иоиль 2:1; Зах 9:14 и др).[12] Словосочетание «громкий голос» употреблено в Апокалипсисе двадцать раз.

Ст. 11 — Он говорил: — Запиши в свиток все, что видишь, и пошли семи церквам в Эфес, в Смирну, Пергам, в Тиатиру, в Сарды, в Филадельфию и в Лаодикею — Требование записать подчеркивает, что Иоанн заявляет о себе не как об авторе откровения, но как о посреднике. В Откровении мы встретим это повеление двенадцать раз. Ср. Ис 30:8; Исх 34:27-28.[13] Кроме того, это значит, что видение и пророчество даны Иоанну не для себя, а для других. Свиток — буквально: «книга», но это был, несомненно, папирусный свиток. Голос указывает, каким церквам они должны быть отправлены. Перечислены семь городов Малой Азии. Есть предположение, что эти города выбраны потому, что они являлись центрами семи почтовых районов западной Малой Азии. Они были расположены на расстоянии от 40 до 80 км друг от друга по кольцевой дороге.

Эфес — один из важнейших городов, основанных греками, и самый крупный торговый центр Малой Азии; столица римской провинции Азия и одновременно свободный греческий город с собственным сенатом и собранием. Эфес особенно славился своим храмом богини Артемиды, считавшимся одним из семи чудес света. Подробнее об Эфесе см. коммент. на 2:1-7. Смирна — см. коммент. на 2:8. Пергам — см. коммент. на 2:12. Тиатира — город в области Лидия, в 65 км от Пергама; см. коммент. на 2:18-29. Город был широко известен своей торговлей и ремеслами. Сарды — см. коммент. на 3:1. Филадельфия — см. коммент. на 3:7. Лаодикея — см. коммент. на 3:14.

Ст. 12-13 — Я повернулся, чтобы увидеть, чей это голос говорил со мною, и, повернувшись, увидел семь золотых светильников, а посреди словно бы Человека — в длинном одеянии и опоясанного по груди золотым поясом — Первое, что увидел Иоанн, повернувшись на голос, были семь светильников, которые затем будут названы семью звездами, а позже ангелами. Образы в апокалипсисах не стабильны, они текучи, это характерно для подобного рода литературы. Само слово, переведенное как «светильники», означает «подставки для светильников». Светильники стояли на специальных высоких подставках из золота. Здесь они символизируют церкви (1:20), которые должны быть светом миру (Мф 5:14). Словно бы Человека — Это реминисценция из Дан 7:13. Важно, что прославленный Иисус предстает перед Иоанном в человеческом облике, хотя слова «словно бы» подчеркивают Его величие, невозможное для человека. Длинное одеяние и пояс — стандартная одежда в древности. Довольно часто можно встретить утверждение, что Иисус предстает в облике первосвященника. Но сейчас многие экзегеты считают, что оснований для такого утверждения нет. У священников был головной убор — тюрбан, одеяние из тонкого льна, эфод. Здесь же об этом ничего не сказано. Ср. Дан 10:5: «Я взглянул — и увидел: стоит некто, облаченный в льняные одежды, с поясом из чистого золота».

Ст. 14а — Голова Его и волосы были белы, как белая шерсть, как снег — В Книге Даниила так описан Древний Днями, то есть Бог. Здесь же это описание относится к Иисусу. Голова Его и волосы — Смысл этих слов: «голова, то есть волосы на голове». Белизна волос — характеристика небесных существ. С одной стороны, с белой шерстью и со снегом сравнивают седину, а на Востоке было невероятное почитание преклонного возраста. Хотя Иисус не стар, но белизна Его волос указывает на те качества, которые были у старых мудрецов: знание, опыт, мудрость, высокий статус. Но главным образом она указывает на вечное бытие.

Ст. 14б-15 — Глаза Его как пылающий огонь, а ноги словно сверкающий металл, раскаленный в горне, и голос Его словно грохот водопада — Сравнение глаз с огнем часто встречается в греческой и римской литературе. Этот пламенный взор — божественное знание, всеведение и способность проникать в сердца. Металл — буквально: «халколива́н», слово, которое употреблено единственный раз в Откровении и больше нигде не встречается. Слово это составное: его первая часть — медь, а вторая — ладан. Поэтому неизвестно, что это за металл. Обычно предполагается, что это был высоко ценимый в древности сплав, возможно, сплав золота и серебра (электрон), или высокого качества бронза. Известно, что коринфская бронза ценилась дороже золота. Металл, раскаленный в горне, сверкает ослепительным блеском, вероятно, напоминая своим желтым цветом ладан и янтарь. Иисус стоит босой, что может указывать на Его первосвященнический статус. Известно, что священники в иерусалимском Храме совершали служение босыми. Все это способ сказать о великолепии и могуществе. Громкий голос уподоблен шуму водопада (дословно: «многих вод»; см. Иез 43:2; ср. Дан 10:6). Описание, вероятно, позаимствовано из Даниила, где ангел описан следующими словами: «Тело его — как хризолит, лицо — как вспышка молнии, глаза — как огни факелов, руки и ноги блестят, как начищенная медь, а голос его — как шум толпы».

Ст. 16а — В правой руке у Него семь звезд — Известно, что древние астрологи называли семью звездами семь планет (Солнце, Луна, Юпитер, Меркурий, Марс, Венера и Сатурн).[14] Согласно их представлениям, эти планеты определяют всю жизнь и судьбу людей. Христиане из бывших язычников все еще почитали эти силы, которые апостол Павел назвал «бессильными и жалкими стихиями» (Гал 4:3, 9). То, что Иисус держит их в Своей руке, указывает на то, что не они, но Он — властелин над мирозданием и всем человечеством (ср. Кол 1:16; Кол 2:15). Поскольку за каждой звездой якобы стояли духовные силы, в ст. 20 семь звезд будут названы ангелами, а они — служебные духи, находящиеся в подчинении у Иисуса и даже у христиан (ср. Евр 1:14).

Ст. 16б — И из уст Его исходит обоюдоострый жалящий меч — Эта странная метафора — символ языка, речи. Вот как говорится о Слове Божьем в Письме евреям: «Оно острей любого обоюдоострого меча и проникает вплоть до места, где встречаются душа и дух, до связок и мозга костей — Слово Бога судит желания и помыслы сердец. Ничто во всем творении не может быть скрыто от Бога, все предстает нагим и без прикрас перед глазами Того, кому мы должны дать отчет» (4:12-13). В Письме евреям это Слово Бога, но такими же способностями проникать в самые потаенные помыслы людей и беспристрастно судить обладает и Его Сын. В Апокалипсисе о «мече уст» Христа будет говориться еще несколько раз. Этим мечом Он будет поражать нераскаявшихся грешников и языческие полчища.

Ст. 16в — Весь облик Его словно палящее солнце в зените — Это тоже распространенный образ, при помощи которого описываются божественные существа. Ср. Дан 10:6. Это сияние говорит не только о красоте, но и о святости и божественности в рассказах о явлении Бога или ангелов. Ср. рассказ о Преображении в Евангелии от Матфея: «Лицо Его засияло как солнце» (Мф 17:2). Это сияние — Слава Божья, в которую облечен Иисус.

Ст. 17а — И когда я увидел Его, я пал к Его ногам как мертвый — Это естественная реакция человека при встрече с Божеством, потому что он не может не испытывать благоговейного ужаса (ср. Ис 6:5; Иез 2:1; Дан 8:17). Кроме того, люди верили, что встреча с Богом приносит смерть.

Ст. 17б — Но Он положил на меня Свою правую руку и сказал: — Не бойся! — Явление Божественного обычно рождает страх, но Бог, а здесь Иисус призывает человека не бояться (ср. Лк 1:30; Мк 16:6; Быт 15:1; Суд 6:23; Дан 10:12).

Ст. 17в-18 — Я — Первый и Последний, Я тот, кто живет. Я был мертв, но вот Я снова живу во веки веков, и у Меня ключи от смерти и ада — Некогда Первым и Последним назывался Бог, но теперь этот титул принадлежит Христу. Это Он наравне с Отцом источник всякого бытия и его цель. Это словосочетание означает то же, что и Альфа и Омега в ст. 8. Я тот, кто живет — Это значит, что Он живет вечно, в Нем заключен источник жизни (см. Ин 1:4; Ин 3:15, Ин 5:21, 26 и др.). См. традиционное именование Бога — Бог Живой. Теперь таким становится Иисус: Он жив несмотря на то, что был мертв, был распят, но смерть не смогла удержать Его.

Ключи — символ власти. Хотя в древнееврейском представлении о подземном мире не было идеи дверей или ворот, которые можно открыть ключами, позже она возникла.[15] Смерть и Ад выступают как некие персонифицированные демонические силы (ср. Откр 6:8; Откр 20:14). Адом здесь названа не Геенна, а Шеол, место временного пребывания всех умерших, за исключением мучеников за веру (Откр 6:9; Откр 7:9; Откр 20:4-6), а также Моисея и Ильи (Откр 11:3-12). Ключи от ада и смерти — возможно иное понимание: «ключи, принадлежавшие аду и смерти». Так как эти ключи теперь у Иисуса, это значит, что Он победил их и скоро уничтожит страшные демонические силы.

Ст. 19 — Итак, запиши, что ты увидел: то, что есть, и то, чему суждено свершиться потом — Иисус повторяет Свое повеление. Но если в ст. 11 велено записать то, что тайнозритель увидел, то здесь и то, что совершается в настоящее время и что произойдет в будущем.

Ст. 20 — Вот тайна семи звезд, которые ты увидел у Меня в правой руке, и семи светильников: семь звезд — это ангелы семи церквей, а семь светильников — это семь церквей — Согласно книге Даниила, ангелы-хранители и небесные покровители есть не только у отдельных людей, но и у народов, государств, а также — у церквей (Дан 10:13; Дан 12:1). Такие взгляды были в персидской религии, а затем перешли в иудаизм и христианство. «Судьбы народов и их ангелов-хранителей тесно связаны: народ не может погибнуть, пока не побежден его сверхъестественный покровитель. В «Вознесении Исайи», произведении, созданном примерно в то же время, что и Апокалипсис, есть интересный пассаж, в котором ангел христианской Церкви в последние дни сойдет с небес, — взгляд, имеющий аналогии в Откровении. В гл. 2-3 говорится о тесной взаимосвязи между ангелом и его церковью: письмо каждой церкви адресовано ее ангелу, и Христос хвалит или критикует обоих».[16] Правда, есть также иное понимание: ангелы церквей — это их епископы, руководители. Так считали, например, Юстин Мученик, Августин и некоторые другие. Тайна семи звезд — то есть тайное значение; это слово, которое было заимствовано из персидского языка, стало почти что термином в пророческих и апокалиптических текстах. Тайна значит, что она нуждается в истолковании. Семь светильников — то же, что семь звезд.

Примечания

[1] J. J. Collins. Daniel with an Introduction to Apocaliptic Literature, p. 3.

[2] В «Божественной комедии» Данте такую роль исполняет не ангел, но поэт Вергилий. Правда, в те времена его высоко почитала христианская Церковь, считая чуть ли не святым.

[3] Есть также предположение, что Иоанн знает, что апостол Павел написал свои письма семи церквам, так что нельзя исключить мотив подражания.

[4] Такого рода определения были широко распространены и в языческих религиях того времени. Например: согласно древним легендам, голуби, жившие на додонском дубе, посвященном Зевсу, пели: «Зевс был, Зевс есть и Зевс будет».

[5] Таким было, например, мнение Викторина Петавского (конец III века). Оно достаточно широко распространено и в наше время.

[6] Возможно, здесь отголосок ближневосточных астральных культов, в которых солнце, луна и пять планет почитались как божества.

[7] Юлий Цезарь, Август, Клавдий, Веспасиан и Тит после смерти, Домициан же объявил себя богом при жизни, потребовав называть себя dominus et deus noster («господом и богом нашим»).

[8] Любопытно отметить, что эта цитата из пророка Захарии есть и в 4-м Евангелии.

[9] Ср. русск. «от «а» до «я».

[10] В одном из еврейских мидрашей сказано, что Божья печать состоит из трех букв: Алеф, Мем и Тав, то есть из первой, средней и последней.

[11] R. Н. Charles. Цитируется по изд.: G. В. Caird. The Revelation of Saint John, p. 29.

[12] И в греческой литературе голос богов часто сравнивали со звуком трубы; например, гром назывался трубой Зевса.

[13] Особенно часто такие приказания встречаются в греческой литературе, где, как правило, боги велят записать некое произведение (поэму или трагедию) во время сна. Так называемые небесные письма были известны в античной литературе.

[14] Были и другие толкования: семь звезд — это созвездие Большой Медведицы или созвездие Плеяд.

[15] Возможно, под влиянием популярных представлений о богине Гекате, хранительнице ключей от ворот Аида.

[16] М. Rist. The Revelation, р. 379.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Комментарии Валентины Кузнецовой на Апокалипсис, 1 глава. Комментарии Кузнецовой.


Публикуется с разрешения автора:
© Валентина Николаевна Кузнецова

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

Апокалипсис 1 глава в переводах:
Апокалипсис 1 глава, комментарии:
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Комментарии Баркли
  7. Серия комментариев МакАртура
  8. Толкования Августина
  9. Новый Библейский Комментарий
  10. Лингвистический. Роджерс
  11. Комментарии Давида Стерна
  12. Библия говорит сегодня
  13. Комментарии Ярослава Вязовского
  14. Комментарии Скоуфилда
  15. Ветхий Завет в Новом
  16. Комментарии Кузнецовой


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.