Библия Быт Бытие 10:20 › сравнение

Бытие 10:20

Сравнение:
Бытие 10:20


Это сыны Хамовы, по племенам их, по языкам их, в землях их, в народах их.

Таковы произошедшие от Хама народы по своим родам, со своим языком, в своих землях.

Современный перевод РБО

Таковы потомки Хама, их языки, земли, роды и племена.

Всё это потомки Хама; у каждого рода их был свой язык, свои земли, и жили они как отдельные народы.

Это сыновья Хама по их племенам, языкам, в их землях и народах.

Всё это были потомки Хама. Каждая семья говорила на своём языке и жила на своей собственной земле. Все они стали разными народами.

Всё это были потомки Хама. Каждая семья говорила на своём наречии, у каждой семьи были свои земли, и они стали разными народами.

Сии суть сыны Хамовы, по племенам их, по языкам их в землях их, в народах их.

Сии сыны Хама, по племенам своим, по языкам своим, по странам своим, и по народам своим.

Сі́и сы́нове ха́мѡвы въ племенѣ́хъ свои́хъ, по ꙗ҆зы́кѡмъ свои̑мъ, въ страна́хъ свои́хъ и҆ въ наро́дѣхъ свои́хъ.

Сии сынове Хамовы в племенех своих, по языком своим, в странах своих и в народех своих.

Параллельные ссылки — Бытие 10:20

Синодальный перевод:
Быт 10:5; Быт 10:6; Быт 10:31; Быт 10:32; Быт 11:1-9; Быт 11:7; Быт 11:9.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.