Бытие 19 глава » Бытие 19:25 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 19 стих 25

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 19:25 / Быт 19:25

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC YUN ELZS ELZM

и ниспроверг города сии, и всю окрестность сию, и всех жителей городов сих, и произрастания земли.

Он разрушил города и всю долину, и всех, кто жил в городах, и всё, что росло на земле.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

и уничтожил оба города, и всю Долину, и всех жителей, и все, что росло на земле.

и уничтожил Он полностью города эти, и всю долину, и всех, кто жил на ней, и всё, что росло на земле.

Господь разрушил эти города, уничтожил всю долину, все растения и всех людей, живших в этих городах.

Господь уничтожил эти города, уничтожил всю долину, все растения и всех людей, живших в этих городах.

И истребил города сии, и всю равнину сию, и всех жителей городов сих, и произрастения земли.

И ниспроверг эти города и всю окрестную страну, и всех жигелей городов, и все произрастения земли.

И҆ превратѝ гра́ды сїѧ҄, и҆ всю̀ ѡ҆кре́стнѹю странѹ̀, и҆ всѧ҄ живѹ́щыѧ во градѣ́хъ, и҆ всѧ҄ прозѧба҄ющаѧ ѿ землѝ.

И преврати грады сия, и всю окрестную страну, и вся живущыя во градех, и вся прозябающая от земли.

Параллельные ссылки — Бытие 19:25

Быт 13:10; Быт 14:3; Пс 107:34.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.