и ниспроверг города сии, и всю окрестность сию, и всех жителей городов сих, и произрастания земли.
Он разрушил города и всю долину, и всех, кто жил в городах, и всё, что росло на земле.
Современный перевод РБО
и уничтожил оба города, и всю Долину, и всех жителей, и все, что росло на земле.
и уничтожил Он полностью города эти, и всю долину, и всех, кто жил на ней, и всё, что росло на земле.
и уничтожил эти города, всю окрестность, всех жителей этих городов и растения на земле.
Господь разрушил эти города, уничтожил всю долину, все растения и всех людей, живших в этих городах.
Господь уничтожил эти города, уничтожил всю долину, все растения и всех людей, живших в этих городах.
И истребил города сии, и всю равнину сию, и всех жителей городов сих, и произрастения земли.
И ниспроверг эти города и всю окрестную страну, и всех жигелей городов, и все произрастения земли.
И уничтожил оба города, всю прилегающую долину, всех жителей и всю растительность.
И҆ превратѝ гра́ды сїѧ̑, и҆ всю̀ ѡ҆кре́стнꙋю странꙋ̀, и҆ всѧ̑ живꙋ́щыѧ во градѣ́хъ, и҆ всѧ̑ прозѧба̑ющаѧ ѿ землѝ.
И преврати грады сия, и всю окрестную страну, и вся живущыя во градех, и вся прозябающая от земли.