1 Вечером в Содом пришли два ангела. Лот сидел в воротах города. Он встал и встретил путников земным поклоном.
2 Лот сказал: «Государи мои! Оставайтесь ночевать у вашего раба. Вымоете ноги, а утром пойдете дальше». Ангелы говорят: «Нет, нам удобно на улице».
3 Все‑таки Лот зазвал их к себе в гости. Дома он приготовил им стол, напек лепешек и накормил ужином.
4 Гости еще не ложились спать, когда мужчины Содома, все как один, сошлись со всего города и окружили дом.
5 Они стали вызывать Лота и кричать: «Кто там у тебя ночует? Давай их сюда. Мы попользуемся».
6 Лот вышел к ним на порог и закрыл за собой дверь.
7 Он сказал: «Вот что, братья. Не бузите.
8 Я выведу к вам двух моих незамужних дочерей. Делайте с ними, что хотите, только не трогайте гостей в моем доме».
9 Они говорят: «Ну-ка, пусти! Откуда ты вообще такой взялся! Поговори еще! Мы тебе самому можем еще и не такое устроить». И стали отталкивать Лота и ломиться в дверь.
10 Тогда гости втащили Лота обратно в дом и заперлись.
11 Тех, кто рвался к ним снаружи, они поразили слепотой, и толпа перестала понимать, где дверь.
12 Гости говорят Лоту: «Кто тут еще есть у тебя в городе: сыновья, дочери? Всех уводи отсюда.
13 Город мы уничтожим. Слезный вопль против него дошел до Господа. Господь послал нас уничтожить его».
14 Лот пошел к зятьям и говорит: «Собирайтесь и уходите из города. Господь сейчас его уничтожит». Зятья подумали, что он шутит.
15 Стало светать. Ангелы торопили Лота: «Скорей уводи жену и обеих дочерей, не то и тебя тоже постигнет кара».
16 Лот все медлил. Тогда ангелы взяли за руку Лота и с ним его жену и двух его дочерей и сами вывели всех за город. Господь пожалел Лота.
17 Ангел говорит Лоту: «Быстрей уходи, спасайся! Не оглядывайся. В долине нигде не останавливайся. Беги в горы, иначе погибнешь».
18 Лот ответил: «Нельзя, государь мой!
19 Ты очень добр к твоему рабу, жалеешь меня, спасаешь мне жизнь. Но не успеть мне в горы. Догонит меня погибель и убьет.
20 А вон там совсем близко маленький городок: недалеко бежать. Туда я успею. Там безопасно. Маленькому городку ничего».
21 Говорит ему: «Будь по-твоему. Отведу погибель от этого городка, раз просишь.
22 Торопись. Скорей беги, спасайся. Я не могу приступить к делу, пока ты не будешь там». Отсюда берет начало название городка: Зоар.
23 Лот пришел в Зоар, когда встало солнце.
24 И пролил Господь на Содом и Гоморру с неба дождь от Господа серный и огненный
25 И уничтожил оба города, всю прилегающую долину, всех жителей и всю растительность.
26 Жена Лота оглянулась — и превратилась в соляной столб.
27 Рано утром Авраам пришел опять туда, где стоял перед Господом.
28 Он окинул взглядом Содом и Гоморру и все прилегающее пространство и увидел: будто громадная печь, всюду дымилась земля.
29 Прежде чем уничтожить города в долине, Бог вспомнил об Аврааме. Он вывел Лота за край опасности, и только тогда разрушил города, где жил Лот.
30 Лот ушел из Зоара и со своими двумя дочерьми поселился в горах. Оставаться в Зоаре он боялся. Все трое поселились в пещере.
31 Старшая дочь говорит младшей: «Отец наш стар. А что делать? На земле нет больше никого, с кем может лечь женщина, а это нужно.
32 Давай напоим отца вином, переспим с ним и нарожаем от него детей».
33 В ту ночь они напоили отца вином, и старшая спала с ним. Лот не помнил себя, когда она легла с ним и когда встала.
34 На другой день старшая говорит младшей: «Вчера я спала с отцом. Напоим его вином и сегодня. Иди теперь ты. Нарожаем от него детей».
35 К ночи они опять напоили отца вином, и младшая спала с ним. Лот не помнил себя, когда она легла с ним и когда встала.
36 Обе дочери Лота забеременели.
37 Старшая родила сына и назвала его Моав. Он — прародитель нынешних моавитян.
38 Младшая тоже родила сына и назвала его Бен-Амми. Он — прародитель нынешних аммонитян.