Библия Быт Бытие 19:31 › сравнение

Бытие 19:31

Сравнение:
Бытие 19:31


И сказала старшая младшей: отец наш стар, и нет человека на земле, который вошёл бы к нам по обычаю всей земли;

Старшая дочь сказала младшей: — Наш отец стар, а здесь нигде нет мужчины, чтобы лечь с нами по обычаю всей земли.

Современный перевод РБО

Старшая дочь сказала младшей: «Отец стареет. На земле больше нет мужчины, который жил бы с нами, как заведено.

Однажды старшая дочь сказала младшей: «Отец наш стар, и здесь вокруг нет ни одного мужчины, который бы жил с нами, как это в мире водится.

Старшая дочь сказала младшей: «Наш отец стар, и нет на земле мужчины, который вошёл бы к нам по обычаю всей земли.

Однажды старшая дочь сказала младшей: «Повсюду на земле мужчины и женщины вступают в брак. Но наш отец стар, мужчин же здесь нет, и не от кого нам иметь детей.

Однажды старшая дочь сказала младшей: "Повсюду на земле мужчины и женщины женятся. Но наш отец стар, мужчин же здесь нет, и не от кого нам иметь детей.

И сказала старшая младшей: отец наш стар; и нет человека на земле, который бы вошел к нам по обычаю всей земли.

И сказала старшая младшей: отец наш стар, и никого нет на земле, кто вошел бы к нам, как обычно всей земле.

Рече́ же старѣ́йшаѧ къ ю҆нѣ́йшей: ѻ҆те́цъ на́шъ ста́ръ, и҆ никто́же є҆́сть на землѝ, и҆́же вни́детъ къ на́мъ, ꙗ҆́коже ѡ҆бы́чно все́й землѝ:

Рече же старейшая к юнейшей: отец наш стар, и никтоже есть на земли, иже внидет к нам, якоже обычно всей земли:
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.