итак, напоим отца нашего вином, и переспим с ним, и восставим от отца нашего племя.
Давай напоим отца вином и ляжем с ним, чтобы сохранить наш род через нашего отца.
Современный перевод РБО
Напоим отца вином и переспим с ним. Пусть от собственного отца, но будут у нас дети!»
Напоим нашего отца вином, переспим с ним и приживем себе от него детей».
Давай напоим отца вином, переспим с ним и восстановим род от нашего отца».
Давай напоим отца вином, и, когда он опьянеет, ляжем с ним и от отца сохраним наш род».
Давай напоим отца вином, и когда он опьянеет, ляжем с ним и от отца сохраним наш род".
Итак напоим отца нашего вином, и переспим с ним, и возставим от отца нашего племя.
Итак, упоим отца нашего вином, и преспим с ним, и возстановим от отца нашего потомство.
грѧдѝ ᲂу҆̀бо, ᲂу҆пои́мъ ѻ҆тца̀ на́шего вїно́мъ и҆ преспи́мъ съ ни́мъ, и҆ возста́вимъ ѿ ѻ҆тца̀ на́шегѡ сѣ́мѧ.
гряди убо, упоим отца нашего вином и преспим с ним, и возставим от отца нашего семя.