И младшая также родила сына, и нарекла ему имя: Бен-Амми. Он отец Аммонитян доныне.
Младшая дочь тоже родила сына и назвала его Бен-Амми[107]; он — отец нынешних аммонитян[108].
Современный перевод РБО
Младшая родила сына и назвала его Бен-Амми. Он — прародитель теперешних аммонитян.
И младшая тоже родила сына и назвала его Бен-Амми.[7] Он — предок теперешних аммонитян.
Младшая дочь тоже родила сына и назвала его Бен-Амми. Он родоначальник аммонитян до нашего времени.
Младшая дочь также родила сына и назвала его Бен-Амми; он — предок живущих поныне аммонитян.
Младшая дочь также родила сына и назвала его Бен-Амми; он — отец живущих поныне аммонитян.
Младшая также родила сына, и нарекла ему имя: Бен-Амми; сей отец Аммонитян, такъ-называемых до сего дня.
И младшая родила сына, и нарекла ему имя: Аммон296, говоря: «сын рода моего». Он отец Аммонитян до нынешняго дня.
Роди́ же ю҆нѣ́йшаѧ сы́на и҆ наречѐ и҆́мѧ є҆мꙋ̀ а҆мма́нъ, глаго́лющи: сы́нъ ро́да моегѡ̀. Се́й ѻ҆те́цъ а҆ммані́тѡмъ до нн҃ѣшнѧгѡ днѐ.
Роди же юнейшая сына и нарече имя ему Амман, глаголющи: сын рода моего. Сей отец Амманитом до нынешняго дне.