Бытие 19 глава » Бытие 19:38 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 19 стих 38

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 19:38 / Быт 19:38

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC YUN ELZS ELZM

И младшая также родила сына, и нарекла ему имя: Бен-Амми [говоря: [он] сын рода моего]. Он отец Аммонитян доныне.

Младшая дочь тоже родила сына и назвала его Бен-Амми[107]; он — отец нынешних аммонитян[108].

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Младшая родила сына и назвала его Бен-Амми. Он — прародитель теперешних аммонитян.

И младшая тоже родила сына и назвала его Бен-Амми.7 Он — предок теперешних аммонитян.

Младшая дочь также родила сына и назвала его Бен-Амми; он — предок живущих поныне аммонитян.

Младшая дочь также родила сына и назвала его Бен-Амми; он — отец живущих поныне аммонитян.

Младшая также родила сына, и нарекла ему имя: Бен-Амми; сей отец Аммонитян, такъ-называемых до сего дня.

И младшая родила сына, и нарекла ему имя: Аммон296, говоря: «сын рода моего». Он отец Аммонитян до нынешняго дня.

Роди́ же ю҆нѣ́йшаѧ сы́на и҆ наречѐ и҆́мѧ є҆мѹ̀ а҆мма́нъ, глаго́лющи: сы́нъ ро́да моегѡ̀. Се́й ѻ҆те́цъ а҆ммані́тѡмъ до нн҃ѣшнѧгѡ днѐ.

Роди же юнейшая сына и нарече имя ему амман, глаголющи: сын рода моего. Сей отец амманитом до нынешняго дне.

Параллельные ссылки — Бытие 19:38

1Цар 11:1-15; 2Цар 10:1-19; Втор 2:19; Втор 2:9; Втор 23:3; Ис 11:14; Суд 10:6-18; Суд 11:1-40; Неем 13:1-3; Неем 13:23-28; Пс 83:4-8; Соф 2:9.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.