Бытие 20 глава » Бытие 20:14 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 20 стих 14

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 20:14 / Быт 20:14

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC YUN ELZS ELZM

И взял Авимелех [серебра тысячу сиклей и] мелкого и крупного скота, и рабов и рабынь, и дал Аврааму; и возвратил ему Сарру, жену его.

Тогда Авимелех привел мелкий и крупный скот, рабов и рабынь, дал их Аврааму; и вернул ему его жену Сарру.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Авимелех подарил Аврааму овец, коров, рабов, рабынь, вернул ему Сарру

Авимелех возвратил Аврааму его жену Сарру, а также одарил его стадами овец и крупного рогатого скота, рабами и рабынями

Тогда Авимелех возвратил Сарру Аврааму, дав ему также овец, скот и рабов,

Тогда Авимелех возвратил Сарру Аврааму, дав ему также овец, скот и рабов,

Тогда Авимелех взял мелкаго и крупнаго скота, и рабов, и рабынь, и дал Аврааму; и возвратил ему Сарру, жену его.

И взял Авимелех тысячу дидрахм (серебра)298, и овец, и тельцов, и рабов, и рабынь, и отдал Аврааму, и возвратил ему Сарру, жену его.

Взѧ́ же а҆вїмеле́хъ ты́сѧщѹ дїдра́хмъ (сребра̀), и҆ ѻ҆́вцы, и҆ телцы̀, и҆ рабы҄, и҆ рабы҄ни, и҆ дадѐ а҆враа́мѹ: и҆ ѿдадѐ є҆мѹ̀ са́ррѹ женѹ̀ є҆гѡ̀.

Взя же авимелех тысящу дидрахм (сребра), и овцы, и телцы, и рабы, и рабыни, и даде аврааму: и отдаде ему сарру жену его.

Параллельные ссылки — Бытие 20:14

Быт 12:16; Быт 12:19; Быт 12:20; Быт 20:11; Быт 20:2; Быт 20:7.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.