Библия Быт Бытие 21:25 › сравнение

Бытие 21:25

Сравнение:
Бытие 21:25


И Авраам упрекал Авимелеха за колодезь с водою, который отняли рабы Авимелеховы.

Потом Авраам упрекнул Авимелеха за колодец с водой, который захватили слуги Авимелеха.

Современный перевод РБО

но пожаловался, что люди Авимелеха отняли у него колодец.

Но при этом Авраам упрекнул Авимелеха за колодец, который отняли у него люди Авимелеха.

Авраам упрекал Авимелеха за колодец с водой, который отняли у него рабы Авимелеха.

Авраам пожаловался Авимелеху, что его слуги отняли колодец с водой.

Авраам пожаловался Авимелеху, что его слуги отняли колодец с водой.

При сем Авраам жаловался Авимелеху о кладезе вод, который отняли рабы Авимелеховы.

Но Авраам напомнил314 Авимелеху о колодцах с водой, которые отняли слуги Авимелеха315.

И҆ ѡ҆бличѝ а҆враа́мъ а҆вїмеле́ха ѡ҆ кла́дѧзехъ водны́хъ, ꙗ҆̀же ѿѧ́ша ѻ҆́троцы а҆вїмеле́хѡвы.

И обличи Авраам Авимелеха о кладязех водных, яже отяша отроцы Авимелеховы.

Параллельные ссылки — Бытие 21:25

Синодальный перевод:
Мф 18:15; Быт 13:7; Быт 26:15-22; Быт 26:20; Быт 29:8; Исх 2:15-17; Исх 2:16-17; Лев 6:4; Суд 1:15; Притч 17:10; Притч 25:9; Притч 27:5.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.