Библия Быт Бытие 21:34 › сравнение

Бытие 21:34

Сравнение:
Бытие 21:34


И жил Авраам в земле Филистимской, как странник, дни многие.

Авраам жил на земле филистимлян долгое время.

Современный перевод РБО

Потом Авраам еще долго жил в филистимской земле.

И он еще долго оставался в земле филистимской как человек пришлый.

Долгое время Авраам жил в филистимской земле как странник.

Авраам оставался в Филистимской стране ещё долгое время.

И оставался Авраам в стране Филистимской ещё долгое время.

И жил Авраам в земле Филистимской, как странник, дни многие.

И жил Авраам в Филистимской земле много дней.

Ѡ҆бита́ же а҆враа́мъ въ землѝ фѷлїсті́мстѣй дни̑ мнѡ́ги.

Обита же Авраам в земли Филистимстей дни многи.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.