Библия Быт Бытие 32:21 › сравнение

Бытие 32:21

Сравнение:
Бытие 32:21


И пошли дары пред ним, а он ту ночь ночевал в стане.

Так дары Иакова были отправлены вперед, а сам он провел ночь в лагере.

Современный перевод РБО

И, отправив дары вперед, Иаков остался в стане на ночлег.

Итак, посланные с даром для Исава пошли вперед, а сам Иаков ту ночь провел в стане.

Иаков послал дары впереди себя, а сам остался ночевать в лагере.

И вот Иаков отослал дары Исаву, а сам остался на ночь в стане.

И вот Иаков отослал дары Исаву, а сам остался на ночь в стане.

Таким образом дары пошли пред ним; и он ту ночь ночевал в стану своем.

Иаков отослал дары и стал ждать.

И҆ пред̾идѧ́хꙋ да́ры пред̾ лице́мъ є҆гѡ̀, са́мъ же преспа̀ тоѧ̀ но́щи въ полцѣ̀.

И предидяху дары пред лицем его, сам же преспа тоя нощи в полце.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.