Библия Быт Бытие 37:19 › сравнение

Бытие 37:19

Сравнение:
Бытие 37:19


И сказали друг другу: вот, идёт сновидец;

— Вон идет этот сновидец! — сказали они друг другу. —

Современный перевод РБО

«Вот и наш сновидец! — сказали они друг другу. —

«Сновидец идет сюда! — говорили они друг другу. —

Они сказали друг другу: «Вот, идёт сновидец.

«Вон идёт Иосиф, тот, кому снятся сны, — сказали братья. —

"Вон идёт Иосиф, тот кому снятся сны, — сказали братья. —

И сказали друг другу: вот идет этот сновидец.

рече́ же кі́йждо къ бра́тꙋ своемꙋ̀: сѐ, снови́децъ ѻ҆́ный и҆́детъ:

рече же кийждо к брату своему: се, сновидец оный идет:

Параллельные ссылки — Бытие 37:19

Синодальный перевод:
Мф 22:16; Мф 26:68; Мф 27:23; Мф 27:29; Мф 27:40; Мф 27:42-43; Мк 15:29; Лк 23:35; Быт 28:12; Быт 37:5; Быт 37:11; Быт 43:26; Быт 44:20; Быт 49:23; Исх 2:14; 2Цар 6:20; Пс 22:8; Притч 19:21; Ис 5:19.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.