Бытие 37 глава » Бытие 37:19 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 37 стих 19

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 37:19 / Быт 37:19

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

И сказали друг другу: вот, идет сновидец;

— Вон идет этот сновидец! — сказали они друг другу. —

Современный перевод РБО RBO-2015 +

«Вот и наш сновидец! — сказали они друг другу. —

«Сновидец идет сюда! — говорили они друг другу. —

«Вон идёт Иосиф, тот, кому снятся сны, — сказали братья. —

"Вон идёт Иосиф, тот кому снятся сны, — сказали братья. —

И сказали друг другу: вот идет этот сновидец.

рече́ же кі́йждо къ бра́тѹ своемѹ̀: сѐ, снови́децъ ѻ҆́ный и҆́детъ:

рече же кийждо к брату своему: се, сновидец оный идет:

Параллельные ссылки — Бытие 37:19

Быт 28:12; Быт 37:11; Быт 37:5; Быт 49:23; Ис 5:19; Мф 22:16; Пс 22:8.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.