БиблияБыт Бытие 37:19стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Бытие 37:19

Подстрочник:
Бытие 37:19

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

19
εἶπαν Сказали 3004 V-2AAI-3P
δὲ же 1161 CONJ
ἕκαστος каждый 1538 A-NSM
πρὸς к 4314 PREP
τὸν   3588 T-ASM
ἀδελφὸν брату 80 N-ASM
αὐτοῦ его: 846 D-GSM
Ἰδοὺ Вот 2400 V-2AMM-2S
  3588 T-NSM
ἐνυπνιαστὴς сновидец   N-NSM
ἐκεῖνος тот 1565 D-NSM
ἔρχεται· приходит; 2064 V-PNI-3S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Бытие 37:19

Фильтр для номеров: показать скрыть
И сказали 559 друг 376 другу: 251 вот, идет 935 сновидец; 1167 2472

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

19 ειπαν
 
V-AAI-3P
δε
PRT
εκαστος
A-NSM
προς
PREP
τον
T-ASM
αδελφον
N-ASM
αυτου
D-GSM
ιδου
INJ
ο
T-NSM
ενυπνιαστης
 
N-NSM
εκεινος
D-NSM
ερχεται
V-PMI-3S

+ Синодальный текст / Бытие 37:19

И сказали 559 друг 376 другу: 251 вот, идет 935 сновидец; 1167 2472

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.