Бытие 38 глава » Бытие 38:21 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 38 стих 21

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 38:21 / Быт 38:21

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

И спросил жителей того места, говоря: где блудница, [которая была] в Енаиме при дороге? Но они сказали: здесь не было блудницы.

Он спросил у местных жителей: — Где та храмовая блудница[207], которая сидела у дороги в Энаим? Они ответили: — Здесь не было никакой храмовой блудницы.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

и стал спрашивать у местных жителей: «Где блудница, что сидела при дороге в Энаиме?» Но ему отвечали: «Не было там никакой блудницы».

И спрашивал он местных жителей: «Где жрица,3 что сидела при дороге в Энаиме?», а те отвечали ему: «Не было здесь никакой жрицы».

и спросил у мужчин в Енаиме: «Где та блудница, что сидела здесь у дороги?» Те же ответили: «Здесь никогда не было блудницы».

и спросил у мужчин в Енаиме: "Где та блудница, что сидела здесь у дороги?". Те же ответили: "Здесь никогда не было блудницы".

И спросил жителей того места, говоря: где блудница, которая была в Енаиме при дороге? но они отвечали: здесь не было блудницы.

Вопроси́ же мѹже́й мѣ́ста тогѡ̀ и҆ речѐ и҆̀мъ: гдѣ̀ є҆́сть блѹдни́ца бы́вшаѧ во є҆на́нѣ на распѹ́тїи; И҆ рѣ́ша: не бѣ̀ здѣ̀ блѹдни́ца.

Вопроси же мужей места того и рече им: где есть блудница бывшая во енане на распутии? И реша: не бе зде блудница.

Параллельные ссылки — Бытие 38:21

Быт 38:14.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.