Библия Быт Бытие 38:7 › сравнение

Бытие 38:7

Сравнение:
Бытие 38:7


Ир, первенец Иудин, был неугоден пред очами Господа, и умертвил его Господь.

Но Ир, Иудин первенец, был грешен в глазах Господа, и Господь предал его смерти.

Современный перевод РБО

но Эр был неугоден Господу и Господь умертвил его.

В глазах ГОСПОДА этот старший сын Иуды, Эр, был человеком нечестивым, и ГОСПОДЬ лишил его жизни.

Ир, первенец Иуды, был неугоден в глазах Господа, и Господь умертвил его.

Ир, однако, не угодил Господу, сделав много плохого, и Всевышний умертвил его.

Ир, однако, сделал много плохого, не угодил Господу, и Господь умертвил его.

Ир, первенец Иудин, был неблагоугоден пред очами Иеговы; и Иегова умертвил его.

Бы́сть же и҆́ръ пе́рвенецъ і҆ꙋ́динъ ѕо́лъ пред̾ гдⷭ҇емъ: и҆ ᲂу҆бѝ є҆го̀ бг҃ъ.

Бысть же Ир первенец Иудин зол пред Господем: и уби его Бог.

Параллельные ссылки — Бытие 38:7

Синодальный перевод:
Рим 5:13; Быт 6:8; Быт 13:13; Быт 19:13; Быт 46:12; Чис 26:19; Суд 2:11; 4Цар 14:24; 1Пар 2:3; 2Пар 33:6; Иов 36:14; Пс 51:4; Пс 55:23; Еккл 7:17.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.