Бытие 39 глава » Бытие 39:16 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 39 стих 16

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 39:16 / Быт 39:16

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

И оставила одежду его у себя до прихода господина его в дом свой.

Она держала одежду Иосифа у себя, пока не пришёл домой его хозяин.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Она держала одежду Иосифа при себе, пока не вернулся муж,

Она держала у себя одежду Иосифа, пока не вернулся домой его господин;

Она оставила у себя его одежду до прихода мужа, господина Иосифа,

Она оставила у себя его одежду до прихода мужа, господина Иосифа,

И оставила одежду его у себя до того времени, когда господин его придет в дом свой.

И҆ ѹ҆держа̀ ри҄зы ѹ҆ себє̀, до́ндеже прїи́де господи́нъ въ до́мъ сво́й.

И удержа ризы у себе, дондеже прииде господин в дом свой.

Параллельные ссылки — Бытие 39:16

Иер 4:22; Иер 9:3-5; Пс 37:12; Пс 37:32; Тит 3:3.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.