БиблияБыт Бытие 39:16стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Бытие 39:16

Подстрочник:
Бытие 39:16

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

16
καὶ и 2532 CONJ
καταλιμπάνει удержала   V-PAI-3S
τὰ   3588 T-APN
ἱμάτια одежды 2440 N-APN
παρ᾽ у 3844 PREP
ἑαυτῇ, себя, 1438 F-3DSF
ἕως пока [не] 2193 ADV
ἦλθεν пришёл 2064 V-2AAI-3S
  3588 T-NSM
κύριος господин 2962 N-NSM
εἰς в 1519 PREP
τὸν   3588 T-ASM
οἶκον дом 3624 N-ASM
αὐτοῦ. его. 846 D-GSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Бытие 39:16

Фильтр для номеров: показать скрыть
И оставила 3240 одежду 899 его у себя 681 до прихода 935 господина 113 его в дом 1004 свой.

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

16 και
CONJ
καταλιμπανει
 
V-PAI-3S
τα
T-APN
ιματια
N-APN
παρ
PREP
εαυτη
D-DSF
εως
CONJ
ηλθεν
V-AAI-3S
ο
T-NSM
κυριος
N-NSM
εις
PREP
τον
T-ASM
οικον
N-ASM
αυτου
D-GSM

+ Синодальный текст / Бытие 39:16

И оставила 3240 одежду 899 его у себя 681 до прихода 935 господина 113 его в дом 1004 свой.

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.