Когда господин его услышал слова жены своей, которые она сказала ему, говоря: «так поступил со мною раб твой», то воспылал гневом;
Его господин выслушал рассказ жены, которая сказала: «Вот как твой раб обошелся со мной», и сильно разгневался.
Современный перевод РБО
Услышав рассказ жены — вот, мол, что твой раб хотел со мной сделать — господин Иосифа пришел в ярость.
Господин Иосифа, услышав слова жены о том, как его раб обошелся с ней, пришел в ярость.
Когда господин Иосифа услышал рассказ своей жены о том, как поступил с ней его раб, то сильно разгневался.
Выслушав рассказ жены, господин Иосифа разгневался
Услышав рассказ жены, господин Иосифа разгневался
Когда господин его услышал слова жены своей, которыя она разсказывала ему, говоря: таким образом поступил со мною раб твой, тогда он воспылал гневом;
И҆ бы́сть є҆гда̀ ᲂу҆слы́ша господи́нъ є҆гѡ̀ глаго́лы жены̀ своеѧ̀, є҆ли̑ка речѐ къ немꙋ̀, глаго́лющи: си́це сотвори́ ми ѻ҆́трокъ тво́й: и҆ разгнѣ́васѧ ꙗ҆́ростїю,
И бысть егда услыша господин его глаголы жены своея, елика рече к нему, глаголющи: сице сотвори ми отрок твой: и разгневася яростию,