Но он отказался и сказал жене господина своего: вот, господин мой не знает при мне ничего в доме, и всё, что имеет, отдал в мои руки;
Но он отказался, сказав: — При мне мой господин может ни о чем не заботиться в доме; всё, чем он владеет, он доверил мне.
Современный перевод РБО
Но Иосиф отказался, ответив ей так: «Господин отдал под мое начало все, чем владеет, а сам уже ни за чем в доме не смотрит.
Но Иосиф противостал ей. «Подумай! — говорил он жене господина. — С тех пор как я здесь, моему господину ни о чем в доме не приходится заботиться, и всё, что есть у него, он доверил мне.
Но он отказался и сказал жене своего господина: «Мой господин доверил мне всё, что имеет в своём доме, и при мне не знает никаких забот.
Иосиф же отказался, сказав: «Мой господин доверил мне всё в этом доме, сделал меня ответственным за всё
Иосиф же отказался, сказав: "Мой господин доверил мне всё в этом доме, сделал меня ответственным за всё
Но он отказался и сказал жене господииа своего: вот, господин мой не знает при мне ничего в доме, и все, что имел, отдал в мои руки;
Но Иосиф отказался и говорит ей: «Хозяин этого дома не знает никаких забот. Все свои дела он передал мне.
Ѻ҆́нъ же не хотѧ́ше и҆ речѐ женѣ̀ господи́на своегѡ̀: а҆́ще господи́нъ мо́й не вѣ́сть менє̀ ра́ди ничто́же въ домꙋ̀ свое́мъ, и҆ всѧ̑, є҆ли̑ка сꙋ́ть є҆мꙋ̀, вдадѐ въ рꙋ́цѣ моѝ,
Он же не хотяше и рече жене господина своего: аще господин мой не весть мене ради ничтоже в дому своем, и вся, елика суть ему, вдаде в руце мои,