Библия Быт Бытие 45:22 › сравнение

Бытие 45:22

Сравнение:
Бытие 45:22


каждому из них он дал перемену одежд, а Вениамину дал триста сребреников и пять перемен одежд;

Каждому он подарил новую одежду, а Вениамину дал триста шекелей серебра[223] и пять смен одежды.

Современный перевод РБО

и каждому — новую одежду. Вениамину он дал триста шекелей серебра и пять новых одежд.

Еще он подарил каждому из них новую одежду, а Вениамину дал пять новых одежд и триста серебряных монет.[6]

Каждому из них он дал сменную одежду, а Вениамину — пять сменных одежд и триста серебряных монет.

Иосиф дал каждому брату смену красивой одежды, а Вениамину подарил пять смен и триста серебряных монет.

Иосиф дал каждому брату смену красивой одежды, Вениамину же дал пять смен и дал ему также триста серебряных монет.

Он дал каждому из них перемену одежд; а Вениамину дал триста сиклей серебра, и пять перемен одежд.

и҆ всѣ̑мъ дадѐ сꙋгꙋ̑бы ри̑зы, венїамі́нꙋ же дадѐ три́ста златни́цъ и҆ пѧ́теры ри̑зы премѣ̑нныѧ:

и всем даде сугубы ризы, Вениамину же даде триста златниц и пятеры ризы пременныя:

Параллельные ссылки — Бытие 45:22

Синодальный перевод:
Откр 6:11; Быт 43:34; Суд 14:12; Суд 14:19; 1Цар 1:5; 4Цар 5:5; 4Цар 5:22-23; Притч 31:21.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.