Библия 2Цар 2 Царств 16:19 › сравнение

2 Царств 16:19

Сравнение:
2 Царств 16:19


И притом кому я буду служить? Не сыну ли его? Как служил я отцу твоему, так буду служить и тебе.

Да и кому я буду служить? Разве не его сыну? Точно так же, как я служил твоему отцу, я буду служить тебе.

А во-вторых, кому стану я служить? Разве не сыну прежнего царя? Как служил я твоему отцу, так послужу и тебе».

Современный перевод РБО

Да и кому мне теперь служить, как не сыну Давида?! Как я служил твоему отцу прежде, так теперь я в твоем распоряжении».

Да и кому мне служить, как не сыну царя? Как служил я твоему отцу, так и тебе буду».

И потом, кому я буду служить? Разве не его сыну? Как я служил твоему отцу, так буду служить и тебе».

Раньше я служил твоему отцу, а сейчас я должен служить сыну Давида. Я буду служить тебе».

Раныне я служил твоему отцу. А сейчас я должен служить сыну Давида. Я буду служить тебе".

и҆ второ́е, комꙋ̀ а҆́зъ порабо́таю; не пред̾ сы́номъ ли є҆гѡ̀; ꙗ҆́коже рабо́тахъ пред̾ ѻ҆тце́мъ твои́мъ, та́кѡ бꙋ́дꙋ и҆ пред̾ тобо́ю.

и второе, кому аз поработаю? Не пред сыном ли его? Якоже работах пред отцем твоим, тако буду и пред тобою.

Параллельные ссылки — 2 Царств 16:19

Синодальный перевод:
Гал 2:13; Нав 2:4; 1Цар 28:2; 1Цар 29:8; 2Цар 15:34; 4Цар 6:19; Пс 55:21.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.