Библия 2Цар 2 Царств 9:8 › сравнение

2 Царств 9:8

Сравнение:
2 Царств 9:8


И поклонился Мемфивосфей и сказал: что такое раб твой, что ты призрел на такого мёртвого пса, как я?

Мефи-Бошет поклонился и сказал: — Кто такой твой слуга, чтобы тебе обращать внимание на такого мертвого пса, как я?

Тот еще раз поклонился и сказал: «Кто же такой я, твой раб, чтобы ты милостиво взглянул на дохлого пса вроде меня!»

Современный перевод РБО

Мефиво́шет поклонился и сказал: «Я ничтожный раб твой, но ты обратил взор свой на меня, мертвого пса».

Тот еще раз поклонился и сказал: «Кто я такой, твой слуга, чтобы ты милостиво взглянул на дохлого пса вроде меня!»

Мемфивосфей поклонился и сказал: «Что такое твой раб, что ты обратил внимание на такого мёртвого пса, как я?»

Мемфивосфей снова поклонился и сказал: «Я не лучше мёртвого пса, но ты очень добр ко мне».

Мемфивосфей снова поклонился и сказал: "Я не лучше мёртвого пса, но ты очень добр ко мне".

И҆ поклони́сѧ є҆мꙋ̀ мемфївосѳе́й и҆ речѐ: кто́ є҆смь а҆́зъ ра́бъ тво́й, ꙗ҆́кѡ призрѣ́лъ є҆сѝ на пса̀ ᲂу҆ме́ршаго подо́бнаго мнѣ̀;

И поклонися ему Мемфивосфей и рече: кто есмь аз раб твой, яко призрел еси на пса умершаго подобнаго мне?

Параллельные ссылки — 2 Царств 9:8

Синодальный перевод:
Мф 15:26-27; Руфь 2:10; 1Цар 17:43; 1Цар 24:14-15; 1Цар 26:20; 2Цар 3:8; 2Цар 16:9; 2Цар 19:28; 2Цар 24:20; 4Цар 8:13.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.