и сказал Иеровоаму: возьми себе десять частей, ибо так говорит Господь, Бог Израилев: вот, Я исторгаю царство из руки Соломоновой и даю тебе десять колен,
Затем он сказал Иеровоаму: — Возьми десять кусков себе, потому что так говорит Господь, Бог Израиля: «Вот Я вырываю царство из руки Соломона и отдаю тебе десять родов.
Он сказал Яраваму: «Возьми себе десять частей, ибо вот что говорит Господь, Бог Израиля: “Я вырву царство из рук Соломона и дам тебе десять племен.
Современный перевод РБО
и сказал Иеровоаму: «Возьми себе десять кусков. Так говорит Господь, Бог Израиля: „Смотри, Я вырываю царство из рук Соломона и отдаю тебе десять племен.
Он сказал Иеровоаму: «Возьми себе десять частей, потому что так говорит ГОСПОДЬ, Бог Израиля: „Я вырву царство из рук Соломона и дам тебе десять колен.
и сказал Иеровоаму: «Возьми себе десять частей, потому что так говорит Господь, Бог Израиля: "Вот, Я вырываю царство от Соломона и даю тебе десять поколений,
Затем он сказал Иеровоаму: «Возьми себе десять частей. Так говорит Господь, Бог Израиля: „Я вырву царство из рук Соломона и дам тебе десять колен.
Затем он сказал Иеровоаму: "Возьми себе десять частей. Так говорит Господь, Бог Израиля: "Я вырву царство из руки Соломона и дам тебе десять колен.
и҆ речѐ і҆еровоа́мꙋ: прїимѝ себѣ̀ де́сѧть жрє́бїй, ꙗ҆́кѡ та́кѡ гл҃етъ гдⷭ҇ь бг҃ъ і҆и҃левъ: сѐ, а҆́зъ ѿторга́ю ца́рство и҆з̾ рꙋкѝ соломѡ́ни, и҆ да́мъ тѝ хорꙋ́гвїй де́сѧть:
и рече Иеровоаму: приими себе десять жребий, яко тако глаголет Господь Бог Израилев: се, Аз отторгаю царство из руки Соломони, и дам ти хоругвий десять: