Библия 3Цар 3 Царств 12:32 › сравнение

3 Царств 12:32

Сравнение:
3 Царств 12:32


И установил Иеровоам праздник в восьмой месяц, в пятнадцатый день месяца, подобный тому празднику, какой был в Иудее, и приносил жертвы на жертвеннике; то же сделал он в Вефиле, чтобы приносить жертву тельцам, которых сделал. И поставил в Вефиле священников высот, которые устроил,

Он установил праздник на пятнадцатый день восьмого месяца, как тот, что справляли в Иудее,[76] и приносил жертвы на жертвеннике в Вефиле — жертвы тельцам, которых он сделал. Там же он назначил жрецов для святилищ на возвышенностях, которые он сделал.

Яравам учредил праздник в пятнадцатый день восьмого месяца, подобный праздникам, какие были в Иудее. Он сам приносил в Бейт-Эле жертвы тельцам, которых сделал, на жертвеннике, и поставил в Бейт-Эле священников из учрежденных им святилищ.

Современный перевод РБО

На пятнадцатый день восьмого месяца Иеровоам устроил праздник, подобный тому, какой бывает в Иудее. Он сам поднимается к жертвеннику (такой обычай завел он в Бет-Эле, принося жертвы тельцам, которых там поставил, — а служить в Бет-Эле назначил священников местных святилищ, которые сам же и построил).

Иеровоам учредил праздник в пятнадцатый день восьмого месяца, подобный празднику, что был в Иудее. Он сам приносил на жертвеннике в Бет-Эле жертвы золотым тельцам, которых сделал, и поставил в Бет-Эле священников из учрежденных им капищ на холмах.

Иеровоам установил праздник в пятнадцатый день восьмого месяца, подобный тому празднику, который был в Иудее, и приносил жертвы на жертвеннике. То же он сделал в Вефиле, чтобы приносить жертвы тельцам, которых сделал. В Вефиле поставил священников высот, которые он сделал.

Он установил новый праздник в пятнадцатый день восьмого месяца, подобный тому празднику, какой был в Иудее, и приносил жертвы на алтаре. Он делал это в Вефиле, принося жертву тельцам, которых сделал. Он также выбрал священников в Вефиле служить на высотах, которые он построил.

Иеровоам установил новый праздник в пятнадцатый день восьмого месяца, подобный тому празднику, какой был в Иудее, и приносил жертвы на алтаре. Он делал это в Вефиле, принося жертву тельцам, которых сделал. Он также выбрал священников в Вефиле служить на высотах, которые он устроил.

И҆ сотворѝ і҆еровоа́мъ пра́здникъ въ ѻ҆смы́й мцⷭ҇ъ въ пѧтыйна́десѧть де́нь мцⷭ҇а, по пра́здникꙋ, и҆́же въ землѝ бѣ̀ і҆ꙋ́динѣ, и҆ взы́де на ѻ҆лта́рь, є҆го́же сотворѝ въ веѳи́ли, жре́ти ю҆́ницамъ, ꙗ҆̀же сотворѝ, и҆ поста́ви въ веѳи́ли жерцы̀ на высо́кихъ, ꙗ҆̀же сотворѝ.

И сотвори Иеровоам праздник в осмый месяц в пятыйнадесять день месяца, по празднику, иже в земли бе Иудине, и взыде на олтарь, егоже сотвори в Вефили, жрети юницам, яже сотвори, и постави в Вефили жерцы на высоких, яже сотвори.

Параллельные ссылки — 3 Царств 12:32

Синодальный перевод:
Мф 15:8-9; Исх 32:4; Исх 32:5; Лев 23:33; Лев 23:34-44; Чис 29:12-40; 3Цар 8:2; 3Цар 8:5; 3Цар 12:33; 3Цар 13:1; Пс 94:20; Иер 2:20; Иез 43:8; Дан 3:2; Ос 2:11; Ам 7:10-13; Ам 7:13; Ам 8:14.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.