Когда Ахав увидел Илию, то сказал Ахав ему: ты ли это, смущающий Израиля?
Увидев Илию, он сказал ему: — Это ты навел беду на Израиль?
Как только Ахав увидел Илию, то воскликнул: «Ты ли это, язва Израиля?»
Современный перевод РБО
Увидел его и сказал: «Это ты, проклятье Израиля?»
Едва завидев Илию, Ахав воскликнул: «Ты ли это, виновник всех бедствий Израиля?»
Когда Ахав увидел Илию, то сказал ему: «Ты ли это, смущающий Израиль?»
Когда Ахав увидел Илию, он сказал ему: «Ты ли это? Ты — человек, который навлёк беду на Израиль!»
Когда Ахав увидел Илию, он сказал ему: "Ты ли это? Ты — человек, который навлёк беду на Израиль!"
И҆ бы́сть є҆гда̀ ᲂу҆зрѣ̀ а҆хаа́въ и҆лїю̀, и҆ речѐ а҆хаа́въ ко и҆лїѝ: ты́ ли є҆сѝ развраща́ѧй і҆и҃лѧ;
И бысть егда узре Ахаав Илию, и рече Ахаав ко Илии: ты ли еси развращаяй Израиля?