Библия 3Цар 3 Царств 18:7 › сравнение

3 Царств 18:7

Сравнение:
3 Царств 18:7


Когда Авдий шёл дорогою, вот, навстречу ему идёт Илия. Он узнал его и пал на лицо своё и сказал: ты ли это, господин мой Илия?

Когда Авдий был в пути, ему повстречался Илия. Авдий узнал его, поклонился до земли и сказал: — Ты ли это, мой господин Илия?

По пути Овадии встретился Илия — он узнал его, пал ниц и спросил: «Ты ли это, господин мой Илия?»

Современный перевод РБО

Идет Авдий — и тут навстречу ему Илия. Авдий узнал его, пал ниц и спросил: «Это ты, господин мой Илия?» —

По пути Авдий встретил Илию и, узнав его, пал ниц и спросил: «Ты ли это, владыка мой Илия?»

Когда Авдий шёл дорогой, вот, навстречу ему идёт Илия. Он узнал его, поклонился до земли и сказал: «Ты ли это, господин мой Илия?»

Когда Авдий шёл по дороге, он встретил Илию. Авдий узнал его, поклонился ему до земли и сказал: «Ты ли это, господин мой Илия?»

Когда Авдий шёл по дороге, он встретил Илию. Авдий узнал его, поклонился ему до земли и сказал: "Ты ли это, господин мой Илия?"

И҆ бѣ̀ а҆вді́й є҆ди́нъ на пꙋтѝ: и҆ прїи́де и҆лїа̀ на срѣ́тенїе є҆мꙋ̀ є҆ди́нъ. И҆ а҆вді́й потща́сѧ, и҆ падѐ на лицѐ своѐ и҆ речѐ: ты́ ли є҆сѝ са́мъ, го́споди мо́й и҆лїѐ;

И бе Авдий един на пути: и прииде Илиа на сретение ему един. И Авдий потщася, и паде на лице свое и рече: ты ли еси сам, господи мой Илие?

Параллельные ссылки — 3 Царств 18:7

Синодальный перевод:
Мф 3:4; Мф 11:8; Быт 18:2; Быт 18:12; Быт 42:10; Быт 44:16; Быт 44:20; Быт 44:33; Быт 50:18; Чис 12:11; 1Цар 20:41; 2Цар 19:18; 3Цар 11:29; 4Цар 1:6-8; 4Цар 2:19; Ис 60:14; Дан 4:19.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.