И поставил царь Соломон Ванею, сына Иодаева, вместо него над войском; а Садока священника поставил царь вместо Авиафара.
Царь поставил Бенаю, сына Иодая, над войском вместо Иоава и заменил Авиатара священником Цадоком.
Вместо него над войском царь поставил Бенаю, сына Ехояды, а священника Цадока назначил вместо Эвьятара.
Современный перевод РБО
Вместо него Соломон поставил во главе войска Бенаю, сына Иехояды. А священника Цадока царь назначил на место Авиафара.
Вместо него царь поставил над войском Бенаю, сына Ехояды, а священника Цадока назначил вместо Эвьятара.
Царь Соломон поставил сына Иодая, Ванею вместо него над войском, [управление же царством было в Иерусалиме,] а священника Садока царь поставил [первосвященником] вместо Авиафара. [И дал Господь Соломону разум и весьма великую мудрость и обширный ум, как песок у моря. Соломон имел разум выше разума всех сыновей востока и всех мудрых египтян. Взял за себя дочь фараона и ввёл её в город Давида, пока не построил своего дома и, во-первых, дома Господа и стены вокруг Иерусалима. Он окончил строительство за семь лет. У Соломона было семьдесят тысяч человек, носящих тяжести, и восемьдесят тысяч каменотёсов в горах. Соломон сделал море и подпоры, и большие бани и столбы, и источник на дворе и медное море, и построил замок и укрепления его, и разделил город Давида. Тогда дочь фараона перешла из города Давида в свой дом, который он построил ей, тогда построил Соломон стену вокруг города. Соломон приносил три раза в год всесожжения и мирные жертвы на жертвеннике, который он устроил Господу, и курение совершал на нём перед Господом, и завершил строение дома. Главных приставников над работами Соломона было три тысячи шестьсот, которые управляли народом, производившим работы. Он построил Ассур, Магдон, Газер, вышний Вефорон и Валалаф. Но эти города он построил после построения дома Господа и стены вокруг Иерусалима. Давид ещё при жизни завещал Соломону, говоря: «У тебя Семей, сын Геры, сына Иеминиина из Бахурима, он проклинал меня тяжкой руганью, когда я шёл в Маханаим, но он вышел навстречу мне у Иордана, и я поклялся ему Господом, говоря: "Я не убью тебя мечом". Но ты не оставь его безнаказанным, так как ты мудрый человек и знаешь, что тебе сделать с ним, чтобы свести его седую голову в преисподнюю в крови».]
Царь Соломон назначил Ванею, сына Иодая, начальником над войском вместо Иоава, а Садока царь поставил священником вместо Авиафара.
Царь Соломон поставил Ванею, сына Иодая, начальником над войском вместо Иоава. А Садока царь поставил священником вместо Авиафара.
И҆ поста́ви ца́рь соломѡ́нъ ване́а сы́на і҆ѡда́ева вмѣ́стѡ є҆гѡ̀ над̾ во́инствомъ: ца́рство же ᲂу҆правлѧ́шесѧ во і҆ерⷭ҇ли́мѣ. И҆ садѡ́ка і҆ере́а дадѐ соломѡ́нъ ца́рь во і҆ере́а пе́рваго вмѣ́стѡ а҆вїа́ѳара. И҆ дадѐ гдⷭ҇ь смы́слъ соломѡ́нꙋ и҆ премꙋ́дрость мно́гꙋ ѕѣлѡ̀, и҆ широтꙋ̀ се́рдца, ꙗ҆́коже песо́къ и҆́же при мо́ри: и҆ и҆спо́лнисѧ ра́зꙋма соломѡ́нъ па́че ра́зꙋма всѣ́хъ дре́внихъ сынѡ́въ и҆ па́че всѣ́хъ мꙋ́дрыхъ є҆гѵ́петскихъ. И҆ поѧ́тъ дще́рь фараѡ́ню, и҆ введѐ ю҆̀ во гра́дъ даві́довъ, до́ндеже сконча̀ себѣ̀ зда́ти до́мъ сво́й, и҆ до́мъ гдⷭ҇ень въ пе́рвыхъ, и҆ стѣ́нꙋ і҆ерⷭ҇ли́ма ѡ҆́крестъ: въ се́дмь лѣ́тъ сотворѝ и҆ сконча̀. И҆ бѧ́ше ᲂу҆ соломѡ́на се́дмьдесѧтъ ты́сѧщъ (мꙋже́й) носѧ́щихъ бремена̀, и҆ ѻ҆́смьдесѧтъ ты́сѧщъ каменосѣ́чцєвъ въ горѣ̀. И҆ сотворѝ соломѡ́нъ мо́ре, и҆ подкрѣплє́нїѧ, и҆ ба̑ни вели̑кїѧ, и҆ столпы̀, и҆ и҆сто́чникъ дво́рный, и҆ мо́ре мѣ́дѧное: и҆ созда̀ краегра́дїе, и҆ забра̑ла над̾ ни́мъ, и҆ разсѣчѐ гра́дъ даві́довъ. Та́кѡ дщѝ фараѡ́нѧ пре́йде ѿ гра́да даві́дова въ до́мъ сво́й, є҆го́же созда̀ є҆́й: тогда̀ созда̀ краегра́дїе. И҆ соломѡ́нъ возноша́ше три́жды въ лѣ́то всесожжє́нїѧ и҆ ми̑рнаѧ на ѻ҆лта́рь, є҆го́же созда̀ гдⷭ҇еви, и҆ кадѧ́ше пред̾ гдⷭ҇емъ, и҆ совершѝ до́мъ. И҆ сі́и старѣ̑йшины приста́влени над̾ дѣла́ми соломѡ́ними, трѝ ты́сѧщы и҆ ше́сть сѡ́тъ приста̑вникъ за людьмѝ дѣ́лающими дѣ́ло. И҆ созда̀ а҆ссꙋ́ръ, и҆ магдѡ́нъ и҆ газе́ръ, и҆ веѳѡрѡ́нъ вы́шнїй и҆ валала́ѳъ: ѻ҆ба́че по созда́нїи до́мꙋ гдⷭ҇нѧ и҆ стѣны̀ і҆ерⷭ҇ли́мскїѧ ѡ҆́крестъ, по си́хъ созда̀ гра́ды сїѧ̑. И҆ є҆щѐ жи́въ сы́й даві́дъ, заповѣ́да соломѡ́нꙋ глаго́лѧ: сѐ, съ тобо́ю семе́й сы́нъ гира́нь, сы́нъ сѣ́мене і҆емені́ина, ѿ хеврѡ́на: се́й клѧ́ше мѧ̀ клѧ́твою ᲂу҆кори́зненною, въ де́нь во́ньже и҆до́хъ въ полкѝ: и҆ то́й сни́де въ срѣ́тенїе мѝ на і҆ѻрда́нъ, и҆ клѧ́хсѧ є҆мꙋ̀ гдⷭ҇емъ, глаго́лѧ, ꙗ҆́кѡ не ᲂу҆мерщвлю̀ є҆го̀ ѻ҆рꙋ́жїемъ: и҆ нн҃ѣ да не ѡ҆безвини́ши є҆го̀, ꙗ҆́кѡ мꙋ́жъ смы́сленъ є҆сѝ ты̀, и҆ разꙋмѣ́еши ꙗ҆̀же сотвори́ши є҆мꙋ̀, и҆ сведе́ши ста́рость є҆гѡ̀ съ кро́вїю во а҆́дъ.
И постави царь Соломон Ванеа сына Иодаева вместо его над воинством: царство же управляшеся во Иерусалиме. И Садока иереа даде Соломон царь во иереа перваго вместо Авиафара. (1) и даде Господь смысл Соломону и премудрость многу зело, и широту сердца, якоже песок иже при мори: (2) и исполнися разума Соломон паче разума всех древних сынов и паче всех мудрых Египетских. И поят дщерь фараоню, и введе ю во град Давидов, дондеже сконча себе здати дом свой, и дом Господень в первых, и стену Иерусалима окрест: (3) в седмь лет сотвори и сконча. (4) и бяше у Соломона седмьдесят тысящ (мужей) носящих бремена, и осмьдесят тысящ каменосечцев в горе. И сотвори Соломон море, и подкрепления, и бани великия, и столпы, и источник дворный, и море медяное: (5) и созда краеградие, и забрала над ним, и разсече град Давидов. (6) тако дщи фараоня прейде от града Давидова в дом свой, егоже созда ей: (7) тогда созда краеградие. И Соломон возношаше трижды в лето всесожжения и мирная на олтарь, егоже созда Господеви, и кадяше пред Господем, и соверши дом. И сии старейшины приставлени над делами Соломоними, (8) три тысящы и шесть сот приставник за людьми делающими дело. И созда (9) Ассур, и Магдон и Газер, и Вефорон вышний и Валалаф: обаче по создании дому Господня и стены Иерусалимския окрест, по сих созда грады сия. И еще жив сый Давид, заповеда Соломону глаголя: (10) се, с тобою Семей сын Гирань, сын семене Иемениина, от Хеврона: сей кляше мя клятвою укоризненною, в день в оньже идох в Полки: и той сниде в сретение ми на Иордан, и кляхся ему Господем, глаголя, яко не умерщвлю его оружием: и ныне да не обезвиниши его, яко муж смыслен еси ты, и разумееши яже сотвориши ему, и сведеши старость его с кровию во ад.