3-я Царств 8 глава » 3 Царств 8:52 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

3-я Царств 8 стих 52

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 3 Царств 8:52 / 3Цар 8:52

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP ELZS ELZM

Да будут [уши Твои и] очи Твои отверсты на молитву раба Твоего и на молитву народа Твоего Израиля, чтобы слышать их всегда, когда они будут призывать Тебя,

Пусть Твои глаза будут открыты к мольбам Твоего слуги и Твоего народа, Израиля, чтобы Тебе слышать их всегда, когда они будут взывать к Тебе.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Да будут очи Твои благосклонно взирать на прошения раба Твоего и на прошения народа Твоего Израиля! Услышь их, когда воззовут они к Тебе.

Взирай открытыми очами Своими и услышь просьбу слуги Твоего и просьбу народа Твоего, Израиля, выслушай их молитву,

Господи Боже, прислушивайся к молитвам Твоего народа Израиля, чтобы слышать его всегда, когда он будет просить Тебя о помощи.

Господи Боже, прислушивайся к молитвам народа Твоего Израиля, чтобы слышать их всегда, когда будут они просить Тебя о помощи.

Да будут очи Твои благосколонны к просьбе раба Твоего и к просьбе народа Твоего Израиля, чтобы выслушать слезное моление их,

и҆ да бѹ́дѹтъ ѹ҆́ши твоѝ и҆ ѻ҆́чи твоѝ ѿвє́рсты на моли́твѹ раба̀ твоегѡ̀ и҆ къ моле́нїю люді́й твои́хъ ї҆и҃лѧ, послѹ́шати и҆̀хъ ѡ҆ всѣ́хъ, ѡ҆ ни́хже призовѹ́тъ тѧ̀,

и да будут уши твои и очи твои отверсты на молитву раба твоего и к молению людий твоих израиля, послушати их о всех, о нихже призовут тя,

Параллельные ссылки — 3 Царств 8:52

3Цар 8:29; 2Пар 6:40; Пс 145:18; Пс 86:5.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.