Библия 4Цар 4 Царств 17:18 › сравнение

4 Царств 17:18

Сравнение:
4 Царств 17:18


И прогневался Господь сильно на Израильтян, и отверг их от лица Своего. Не осталось никого, кроме одного колена Иудина.

Господь сильно разгневался на Израиль и удалил их от Себя. Был оставлен лишь род Иуды,

Велик был гнев Господень на Израиль, отторг Он народ от Себя, никого не оставив, кроме одного племени — Иуды.

Современный перевод РБО

За все это разгневался Господь на племя Израиля, отверг его и отвернулся от него — одно только племя Иу́ды осталось.

Велик был гнев ГОСПОДЕНЬ на Израиль, и удалил Он народ израильский[7] от лица Своего — никого не осталось, кроме одного колена Иуды.

Господь сильно разгневался на израильтян и удалил их от Себя. Не осталось никого, кроме одного колена Иуды.

Поэтому Господь сильно разгневался на израильтян и отверг их от Себя, и не осталось никого, кроме племени Иуды!

И Господь сильно разгневался на израильтян, и отверг их от Себя, и не осталось никого, кроме племени Иуды!

И҆ разгнѣ́васѧ гдⷭ҇ь на і҆и҃лѧ ѕѣлѡ̀ и҆ ѿри́нꙋ и҆́хъ ѿ лица̀ своегѡ̀, и҆ не ѡ҆ста́сѧ, то́кмѡ є҆ди́но колѣ́но і҆ꙋ́дино.

И разгневася Господь на Израиля зело и отрину их от лица Своего, и не остася, токмо едино колено Иудино.

Параллельные ссылки — 4 Царств 17:18

Синодальный перевод:
Втор 29:20-28; Втор 29:28; Втор 32:21-26; Нав 23:13; Нав 23:15; 3Цар 8:46; 3Цар 11:13; 3Цар 11:32; 3Цар 11:36; 3Цар 12:20; 4Цар 13:23; 4Цар 17:20; 4Цар 17:23; 4Цар 23:27; 2Пар 6:36; Пс 51:11; Ис 37:4; Иер 7:15; Иер 15:1; Иер 36:2; Иез 23:13; Дан 9:11; Ос 4:15; Ос 9:3; Ос 9:12; Ос 11:12; Ос 13:16; Зах 8:13.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.