Библия 1Пар 1 Паралипоменон 11:17 › сравнение

1 Паралипоменон 11:17

Сравнение:
1 Паралипоменон 11:17


И сильно захотелось пить Давиду, и он сказал: кто напоит меня водою из колодезя Вифлеемского, что у ворот?

Давида томила жажда, и он сказал: — О, если бы кто-нибудь принес мне попить из колодца у вифлеемских ворот!

Современный перевод РБО

Давид мучился жаждой и произнес: «Если б кто дал мне напиться воды из колодца, что у ворот Вифлеема!»

Тогда Давид, испытывая жажду, сказал: «Кто бы напоил меня водой из вифлеемского колодца, что подле ворот?!»

Давид сильно захотел пить, и он сказал: «Кто напоит меня водой из вифлеемского колодца, который у ворот?»

он очень хотел пить. Давид сказал: «Я бы хотел, чтобы кто-нибудь принёс мне воды из колодца возле городских ворот Вифлеема».

Давид очень хотел пить. Он сказал: "Я бы хотел, чтобы кто-нибудь дал мне воды из колодца возле городских ворот Вифлеема".

И҆ возжада̀ даві́дъ и҆ речѐ: кто̀ напои́тъ мѧ̀ водо́ю ѿ кла́дѧзѧ виѳлее́мска, и҆́же є҆́сть во вратѣ́хъ;

И возжада Давид и рече: кто напоит мя водою от кладязя Вифлеемска, иже есть во вратех?

Параллельные ссылки — 1 Паралипоменон 11:17

Синодальный перевод:
Ин 4:10; Ин 4:14; Чис 11:4-5; 2Цар 23:15-16; 1Пар 9:15; Пс 42:1-2; Пс 60:9; Пс 63:1; Пс 143:6; Ис 12:3.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.