Неемия 5 глава » Неемия 5:2 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Неемия 5 стих 2

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Неемия 5:2 / Неем 5:2

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC ELZS ELZM

Были такие, которые говорили: нас, сыновей наших и дочерей наших много; и мы желали бы доставать хлеб и кормиться и жить.

Некоторые говорили: «Нас, наших сыновей и наших дочерей много, и чтобы кормиться и жить, нам нужно зерно».

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Одни говорили: «Мы отдаем в залог своих сыновей и дочерей, чтобы достать хлеба для пропитания и выжить!»

Одни говорили: «Много нас вместе с сыновьями и дочерьми — без зерна на пропитание нам не выжить!»

Некоторые из них говорили: «У нас много детей. Мы должны достать зерно на пропитание, чтобы не умереть с голода!»

Некоторые из них говорили: "У нас много детей. Мы должны достать зерна, если хотим питаться, чтобы остаться в живых!"

Вот что говорили одни: «Много нас вместе с сыновьями и дочерями — достать бы нам зерна на пропитание, чтобы нам выжить!»

Были такие, которые говорили: нас, сыновей наших и дочерей наших много, и где мы возьмем хлеба, чем бы кормиться и жить?

И҆ бы́ша нѣ́цыи глаго́люще: сы́нове на́ши и҆ дщє́ри на́шѧ мно́зи сѹ́ть на́мъ, и҆ да во́змемъ (за цѣ́нѹ) пшени́цѹ и҆ ѩ҆ди́мъ и҆ жи́ви бѹ́демъ.

И быша нецыи глаголюще: сынове наши и дщери нашя мнози суть нам, и да возмем (за цену) пшеницу и ядим и живи будем.

Параллельные ссылки — Неемия 5:2

Втор 23:5; Нав 24:10; Нав 24:9; Мих 6:5; Мф 25:40; Чис 22:3-6; Чис 23:18; Чис 23:8-11; Чис 24:5-10; Пс 109:28.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.


Комментарии — Неемия 5 глава

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.