Иов 11 глава » Иов 11:20 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иов 11 стих 20

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иов 11:20 / Иов 11:20

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC YUN RTA ELZS ELZM

глаза беззаконных истают, и убежище пропадет у них, и надежда их исчезнет.

А глаза нечестивых померкнут, и убежища им не будет. Их надежда — что предсмертный вздох.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Но померкнут глаза нечестивых, убежища им не будет, и вся надежда их — предсмертный вздох».

А взоры нечестивцев померкнут, убежище их рухнет, и вся надежда их развеется».12

И злые помощи искать могли бы, но им от бед не убежать, ведут лишь к смерти их надежды».

И злые помощи искать могли бы, но им от бед не убежать — ведут лишь к смерти их надежды".

Но померкнут глаза нечестивых, убежища им не будет, и вся надежда их — предсмертный вздох.

А беззаконных очи истают, и убежище пропадет у них; и надежда их испустит дыхание.

Спасение оставит их, ибо надежда их — пагуба, глаза нечестивых истают.

Между тем истают очи злых, и убежище их падет, и надежда их — смертный вздох».

спасе́нїе же ѡ҆ста́витъ и҆̀хъ: наде́жда бо и҆́хъ па́гѹба, ѻ҆́чи же нечести́выхъ и҆ста́ютъ.

спасение же оставит их: надежда бо их пагуба, очи же нечестивых истают.

Параллельные ссылки — Иов 11:20

Ам 2:14; Ам 5:19; Ам 5:20; Ам 9:1-3; Втор 28:65; Евр 2:3; Иов 18:14; Иов 27:8; Иов 31:16; Иов 8:13; Иов 8:14; Плач 4:17; Лев 26:16; Лк 16:23-26; Притч 10:24; Притч 20:20; Пс 69:3.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.