А он, как гниль, распадается, как одежда, изъеденная молью.
И распадается человек, как гниль, как изъеденная молью одежда.
Он распадается, словно гниль, как одежда, изъеденная молью.
Современный перевод РБО
Распадается человек, словно гниль, как одежда, изъеденная молью.
А я,[16] словно сгнивший лоскут, истлеваю, как одежда, изъеденная молью.
Распадается человек как гниль и как изъеденная молью одежда.
От этого слабею быстро я как дерева гниющего кусок, как одежда, поедаемая молью».
От этого слабею быстро я, как дерева гниющего кусок, как платье, поедаемое молью".
А он как червоточина распадается, как одежда, которую съедает моль.
Они же234 обетшают, как мех или одежда, поеденная молью.
что распадается, словно гниль, словно съеденная молью ткань.
и҆̀же ѡ҆бетша́ютъ ꙗ҆́коже мѣ́хъ, и҆лѝ ꙗ҆́коже ри́за мо́лїемъ и҆з̾ѧде́на.
иже обетшают якоже мех, или якоже риза молием изядена.