Библия Иов Иов 21:29 › сравнение

Иов 21:29

Сравнение:
Иов 21:29


Разве вы не спрашивали у путешественников и незнакомы с их наблюдениями,

Разве вы не расспрашивали путешественников, и рассказам их не внимали,

Но расспросите-ка тех, кто странствует, и вдумайтесь в их свидетельство:

Современный перевод РБО

Но расспросите-ка тех, кто странствует, и вдумайтесь в их свидетельство:

Разве вы не расспрашивали путников или не принимаете их свидетельство,

Разве вы не спрашивали у путешественников и не знакомы с их наблюдениями,

Вы, конечно же, наслушались историй путешественников и, конечно же, верите их рассказам о том,

Вы, конечно же, наслушались историй путешественников и, конечно же, верите их рассказам

Разве вы не спрашивали у путешественников, и не знакомы с рассказами их,

Спросите путешественников и не почуждайтесь их наблюдений455:

Или вы не спрашивали творящих путь и не слыхали рассказов их,

Вопроси́те мимоходѧ́щихъ пꙋте́мъ, и҆ зна́мєнїѧ и҆́хъ не чꙋ̑жда сотвори́те.

Вопросите мимоходящих путем, и знамения их не чужда сотворите.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.