Сблизься же с Ним — и будешь спокоен; через это придёт к тебе добро.
Примирись же с Богом, и обретешь мир; так придет к тебе благополучие.
Не враждуй с Ним, помирись — и тогда придет к тебе благо.
Современный перевод РБО
Не враждуй с Ним, помирись — и тогда придет к тебе благо.
Доверься Богу,[12] примирись с Ним — и ты вновь обретешь благо.
Приблизься к Нему — и будешь спокоен. Через это к тебе придёт добро.
Иов, покорись Господу и будь с Ним в мире, и тогда благоденствие придёт к тебе.
Покорись Господу, и будь с Ним в мире, и тогда благоденствие придёт к тебе.
Примирись же с Ним, и будешь мирен; благо к тебе придет чрез это.
Итак, будь тверд, если перетерпишь, то потом плод твой будет благ.
О, сдружись с Ним, и обретешь мир; через это придет благо к тебе.
Бꙋ́ди ᲂу҆̀бо тве́рдъ, а҆́ще претерпи́ши, пото́мъ пло́дъ тво́й бꙋ́детъ во благи́хъ.
Буди убо тверд, аще претерпиши, потом плод твой будет во благих.