Иов 24 глава » Иов 24:5 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иов 24 стих 5

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иов 24:5 / Иов 24:5

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC YUN RTA ELZS ELZM

Вот они, [как] дикие ослы в пустыне, выходят на дело свое, вставая рано на добычу; степь [дает] хлеб для них и для детей их;

Словно дикие ослы в пустыне, выходят на свой труд бедные, разыскивая в степи пищу себе и детям своим.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Словно дикие ослы в степи, бедняки на промысел выходят, рыщут в поисках пищи, и пустыня детей их кормит.

Словно дикие ослы в пустыне, выходят они на свою работу — ищут пропитание,4 в пустыне добывают пищу для своих детей.

Как дикие ослы в пустыне бродят бедные в поисках хлеба, только так они могут добыть пропитание своим детям.

Как дикие ослы в пустыне, бродят бедные в поисках хлеба, добывая его трудом, и кормит их детей бесплодная земля.

Словно дикие ослы в степи, бедняки на промысел выходят, рыщут в поисках пищи, и пустыня детей их кормит.

Вот онагры в пустыне, выходят на дело свое; рано утром встают на добычу; степь дает им хлеб для детей.

Вышли же, как ослы на поле, на меня509, удалившись от своего порядка: сладок имъ хлеб ради детей510!

Вот, как онагры, они в пустошь идут, в степи ищут себе и детям корм;

и҆зыдо́ша же, ѩ҆́кѡ ѻ҆слѝ на село̀, на мѧ̀, и҆зстѹпи́вше своегѡ̀ чи́на: сла́докъ бы́сть хлѣ́бъ и҆̀мъ ра́ди ю҆́ныхъ.

изыдоша же, яко осли на село, на мя, изступивше своего чина: сладок бысть хлеб им ради юных.

Параллельные ссылки — Иов 24:5

Деян 23:12; Быт 16:12; Быт 27:40; Ос 7:6; Ос 8:9; Иер 2:24; Иов 12:6; Иов 24:14; Иов 39:5-7; Иов 5:5; Ин 18:28; Мих 2:1; Притч 4:16; Соф 3:3.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.