Библия Иов Иов 24:6 › сравнение

Иов 24:6

Сравнение:
Иов 24:6


жнут они на поле не своём и собирают виноград у нечестивца;

Жнут они не на своих полях и виноград собирают у нечестивых.

Жнут они траву полевую, в винограднике нечестивца подбирают остатки;

Современный перевод РБО

Жнут они траву полевую, в винограднике нечестивца подбирают остатки;

Жнут они на чужом поле,[5] в винограднике нечестивца подбирают то, что осталось.

Они жнут не на своём поле, собирают виноград у беззаконных.

Они собирают остатки в чужих полях и подбирают на виноградниках грешных.

Они собирают остатки в чужих полях и подбирают на виноградниках грешных.

На поле корм свой жнут, и подбирают в винограднике нечестивца;

Не свою ниву прежде времени пожинают; немощные без платы и без пищи возделывают виноградник нечестивых.

не на своем поле жнут они, собирают у злого виноград.

Кое‑как пробавляются они с чужого поля, подбирают обой на винограднике своего врага.

Ни́вꙋ пре́жде вре́мене не свою̀ сꙋ́щꙋ пожа́ша, немощні́и же вїногра́дъ нечести́выхъ без̾ мзды̀ и҆ без̾ бра́шна воздѣ́лаша:

Ниву прежде времене не свою сущу пожаша, немощнии же виноград нечестивых без мзды и без брашна возделаша:

Параллельные ссылки — Иов 24:6

Синодальный перевод:
Втор 28:33; Втор 28:51; Суд 6:3-6; Иов 31:8; Притч 4:17; Мих 6:15.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.