нагие ночуют без покрова и без одеяния на стуже;
Не имея одежды, ночуют нагими — нечем им от стужи прикрыться.
голыми спят, нет у них одежды, в холода им нечем укрыться;
Современный перевод РБО
голыми спят, нет у них одежды, в холода им нечем укрыться;
Нагими они ночуют, без одежды, в стужу им нечем укрыться.
Ночуют на стуже раздетыми, без покрова и без одежды,
Нет одежды у них, и они спят нагими, потому что нечем укрыться им от холода.
Нет одежды у них, и они спят нагими — нечем укрыться им в холоде.
Нагие ночуют без покрова, и без одеяния на стуже;
Многихъ нагих заставляют ночевать без одежды, а одежду души их отнимают.
Нагими, без покрова ночуют они, и нет им одежды в холода;
наги́хъ мно́гихъ ᲂу҆спи́ша без̾ ри́зъ, ѻ҆де́ждꙋ же дꙋшѝ и҆́хъ ѿѧ́ша:
нагих многих успиша без риз, одежду же души их отяша: