мокнут от горных дождей и, не имея убежища, жмутся к скале;
Секут их в горах дожди; льнут они к скалам, ища приюта.
мокнут они под ливнями в горах, нет укрытия — и жмутся они к скалам,
Современный перевод РБО
мокнут они под ливнями в горах, нет укрытия — и жмутся они к скалам.
Мокнут они под дождями в горах, к скалам жмутся, лишенные крова.
мокнут от горных дождей, не имея убежища, жмутся к скале.
От горных дождей они промокают насквозь, и прячутся в камнях за неимением крыши.
От горных дождей они промокают насквозь, и прячутся в камнях за неимением крыши.
Под горными дождями мокнут, и не имея прибежища, обнимают скалу.
Они511 мокнут от горных дождей, так как не имеютъ убежища, жмутся512 к скале.
под дождями мокнут они в горах, к скале прижимаются, ища приют.
ка́плѧми го́рскими мо́кнꙋтъ, зане́же не и҆мѣ́ѧхꙋ покро́ва, въ ка́менїе ѡ҆блеко́шасѧ:
каплями горскими мокнут, занеже не имеяху покрова, в камение облекошася: