1 Почему Всесильный не дал знать о времени[1] для суда?

Даже те, кто знает Его,
дней суда Его над нечестивыми не смогут увидеть…

2

Сдвигают нечестивцы межу установленную, [2]
угнанный скот выгоняют на свои пастбища.

3

[3] Осла у сироты уводят,
вола у вдовы забирают за долги.

4

Сгоняют они бедняков с дороги,
и все обездоленные от них прячутся…

5

Словно дикие ослы в пустыне,
выходят они на свою работу —
ищут пропитание,[4]
в пустыне добывают пищу для своих детей.

6

Жнут они на чужом поле,[5]
в винограднике нечестивца
подбирают то, что осталось.

7

Нагими они ночуют, без одежды,
в стужу им нечем укрыться.

8

Мокнут они под дождями в горах,
к скалам жмутся, лишенные крова.

9

Сироту от груди отрывают,
забирают у бедняка ребенка за долги.

10

Нагими бродят бедняки, без одежды,
носят снопы, а сами голодны.

11

В рощах нечестивцев
выжимают они оливковое масло,[6]
топчут виноград в давильнях,
а сами испытывают жажду.

12

Стонут в городе люди,[7]
взывают израненные о помощи,
но ничего худого в том Бог не видит.[8]

13

Восстали нечестивцы против света,[9]
путей Его не знают,
по дороге Его не ступают.

14

Поднимается убийца до рассвета
бедняка и нищего умертвить,
по ночам воровством промышляет.

15

Прелюбодей дожидается, пока стемнеет,
говорит себе: „Никто меня не заметит“ —
и лицо свое скрывает.

16

Проламывают они ночью стены домов,[10]
а днем запираются,[11]
и свет им неведом.

17

Ибо утро для них для всех что смерти тень,
а ужасы мрака у них в друзьях.

18

Скажете: [12] „Они что уносимая по воде пена,
удел их на земле проклят,
и к виноградникам заказан их путь.

19

Как жара и зной поглощают талые воды,
так и Шеол — грешника.

20

Чрево материнское его позабудет,
лакомством червям он станет,
и никто о нем не вспомнит:
будет срублено зло, словно дерево!“

21

Они обижают[13] бездетную,
что никогда не рожала,
со вдовою они жестоки…

22

Скажете: „Но Бог сметет могучих Своею силой,
поднимется Он —
и никто в жизни своей не будет уверен!“

23

А Он защищает злодеев, дает им отдых…
Скажете: „Не сводит Бог глаз с их поступков![14]

24

Чуть возвысятся — и нет их больше,
на землю все брошены, срублены,
словно колосья, срезаны“.

25

Но кто обвинит меня во лжи,
кто слова мои отвергнет
и скажет, что это не так?»

Примечания к тексту

1 [1] ↑ — Букв.: почему от Всесильного не сокрыты сроки.
2 [2] ↑ — Т. е. захватывают чужие земельные участки. Запрет сдвигать пограничную межу содержится во Втор 19:14; Втор 27:17; Притч 22:28; Притч 23:10.
3 [3] ↑Ст. 9 некоторые переводы, учитывая контекст, помещают после ст. 2.
5 [4] ↑ — Или: добычу.
6 [5] ↑ — Или: на поле негодного (человека).
11 [6] ↑ — Перевод предположителен.
12 [7] ↑ — Или: стонут умирающие.
12 [8] ↑ — В некоторых евр. рукописях, а также в Пешитте: но Бог не отвечает на их молитвы.
13 [9] ↑ — Букв.: есть (и такие), кто восстал (против) света.
16 [10] ↑ — Дома в Палестине строились из необожженной глины, поэтому в стене легко было сделать пролом.
16 [11] ↑ — Или: которые (дома) пометили для себя днем.
18 [12] ↑ — С этой строки и до конца главы логическая связь между стихами не всегда ясна. Наиболее правдоподобное объяснение — перед нами живой обмен репликами Иова и его друзей. Или же Иов припоминает аргументы своих собеседников.
21 [13] ↑ — Так по друг. чтению (с опорой на LXX). Букв.: заботятся.
23 [14] ↑ — Букв.: путей.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Иов, 24 глава. Под редакцией Кулаковых

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.


ИПБ им. Кулакова

Публикуется с разрешения ИПБ им. Кулакова.
Библия (Современный русский перевод, ИПБ им. Кулакова.)
© 2015, 2021.

ПОЖЕРТВОВАТЬ

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Толкования Августина
  7. Комментарии Скоуфилда


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.