1 Чаму не схаваны ад Усемагучага часы, і знаючыя Яго ня бачаць дзён Ягоных?
2 Межы перасуваюць, глабаюць стады, і пасьвяць.
3 У сіротаў выводзяць асла, у ўдавы бяруць у заставу вала.
4 Бедных сьхінаюць з дарогі, разам хаваюцца бедныя зямлі.
5 Вось, дзікія на пустыні, яны выходзяць на работу сваю рана нараніцы, на здабытак, пустыня яму — еміна дзяцюком ягоным.
6 Жнуць яны на полю не сваім і зьбіраюць віно ў нягоднага.
7 Голыя начуюць без адзецьця і ня маюць накрыцьця ў сьцюжы;
8 Ад гаравое мыглы мокнуць і, бяз прытулішча, абыймаюць скалу.
9 Ад грудзёў адрываюць сірату і з убогага бяруць заклад;
10 Ходзяць голыя, без адзецьця, і галодныя носяць снапы;
11 Памеж сьцен выціскаюць аліву, таўкуць у таўчэльнях, але сьмягнуць.
12 У месьце людзі стогнуць, і душа забіваных галосе, і Бог не забараняе гэтае дурноты.
13 Яны былі меж бунтаўнікоў сьвятла, не пазналі дарогаў Ягоных, і не заставаліся на сьцежках Ягоных.
14 Із золкам устаець убіўца, забівае беднага а ўбогага, а ночы бывае злодзеям.
15 І вока чужаложніка жджэць зьмярканьня, кажучы: "Хай вока не абача мяне", — таемным робе від свой.
16 У цямноце падкопуюцца пад дамы, што ўдзень яны зазначылі сабе; ня знаюць сьвятла.
17 Бо ім усім разам раніца — сьмяротны сьцень, бо яны пазнаюць жахі сьмяротнага сьценю.
18 Лягкі ён на зьверху вады; праклятая дзель ягоная на зямлі; і не зварачае ён на дарогу гародаў вінных.
19 Сухмень а гарачыня забіраюць сьнежныя воды; гэтак шэоль тых, што грашылі.
20 Забудзецца яго ўлоньне; хай ласуецца ім чарвяк; наперад яго ня ўспомняць, і несправядлівасьць будзе зломлена, як дзерва.
21 Зьядаюць бязьдзетную, каб не радзіла, і ўдаве ня робяць добра.
22 Ён цягне таксама дужога сілаю сваёю; ён устаець, і ніхто ня пэўны жыцьця.
23 Ён дасьць ім бясьпечнасьць, і яны апіраюцца, і вочы Ягоныя — на дарогах іхных.
24 Узьняліся троху, — і няма іх; павалены, як усе іншае, іх зьбіраюць і, як вярхі каласоў, сьцінаюць.
25 А калі ня так? Хто імне давядзець ману і ў нішто аберне мову маю?»
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Ёвава, 24 глава. Пераклад Яна Станкевіча

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Толкования Августина
  7. Комментарии Скоуфилда


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.