Библия » Под редакцией Кулаковых

Иов 5 глава

1 Прошу, Иов, взывай, но кто тебе ответит?
К какому из святых существ ты обратишься?
2
Ведь гнев погубит глупца,
и наивного ревность1 убьет.
3
Видел я, едва глупец пустит корни,
как тотчас его жилище постигает проклятье.2
4
Дети его беззащитны:3
их перебьют у городских ворот,4
и спасти их некому будет.
5
Урожай его достанется голодным,
что средь колючек пропитанье добывают,
и мучимые жаждой5 разграбят его богатства.6
6
Ведь зло не из праха поднимается,
не из земли вырастает горе.
7
А человек рожден для страданий,7
он словно искра,8 что ввысь устремляется.9
8
Но я взыскал бы Бога,
Ему изложил бы свое дело –
9
Тому, Чьи дела велики, непостижимы,
чудеса – бессчетны,10
10
Кто дождь посылает на землю,
водой орошает поля,
11
Кто униженных возвышает,
поднимает скорбью сокрушенных и спасает их.11
12
Бог разрушает козни коварных,
и валится из рук их дело.12
13
Он ловит мудрых на их же лукавстве
и замыслы хитреца в ничто обращает.13
14
При свете дня окажутся они во тьме,
в полдень будут идти на ощупь, словно ночью.
15
Бедняка Он спасает от их меча,14
от руки сильного.
16
И несчастный обретает надежду,
и беззаконие затворяет свои уста.
17
Благо тому, кого Бог вразумляет,
не отвергай наставления15 Всесильного.16
18
Ведь если ранит Он, Он же и перевяжет,
и если сокрушает Он, Его рука и исцелит.
19
В шести бедах Он тебя спасет,
и седьмая тебя не коснется.17
20
В год голодный Он избавит тебя от смерти,
на войне от меча спасет.
21
От жала злого языка убережешься18
и разорения не будешь бояться, когда оно настигнет тебя.
22
Над разорением и голодом лишь посмеешься,
дикие звери не будут тебе страшны.
23
В союзе будешь с камнями поля,
и звери дикие будут с тобою в мире.
24
Будешь знать, что мир в шатре твоем,
обходя владения, недостатков не увидишь.
25
Многочисленным будет твое потомство,19
рожденных в роду твоем20 – что травы в поле.
26
В старости глубокой21 ты сойдешь в могилу,
словно сжатые вовремя снопы.
27
Исследовали мы всё это, и так оно и есть.
Выслушай и ты и с этим согласись!»

Примечания:

2  [1] – Друг. возм. пер.: ярость.
3  [2] – Букв.: но я внезапно проклял его жилище.
4  [3] – Букв.: далеко спасение от его детей.
4  [4] – В древнем ближневосточном городе площадь возле городских ворот была средоточием общественной жизни. Здесь заседали старейшины города, и здесь же происходил суд.
5  [5] – Так в переводах Акилы и Симмаха, Пешитте и Вульгате; масоретский текст неясен, возможно: западня / ловушка.
5  [6] – Смысл этой строки в оригинале неясен. Этот фрагмент строки, возможно, был искажен при переписывании; букв.: страстно желают их богатства.
7  [7] – Друг. возм. пер.: страдания множить.
7  [8] – Или: птицы; масоретский текст: сыны Решеф.
7  [9] – Или: как искры, что устремляются ввысь, – человек множит вокруг себя страдания, подобно огню, от которого летят вверх искры.
9  [10] – Стих почти дословно совпадает с 9:10.
11  [11] – Букв.: и скорбящие подняты (на) безопасное (место). Ср. Син. пер.: и сетующие возносятся во спасение. Ср. 1 Цар 2:8; Пс 11:6.
12  [12] – Или (ближе к букв.): и их руки не могут завершить дела.
13  [13] – Или: разрушает поспешные замыслы хитреца.
15  [14] – Букв.: Он спасает бедного от меча их уст.
17  [15] – Евр. мусар – наказание, обличение, наказ, укор.
17  [16] – Евр. Шаддай – слово с неясной этимологией, возможно: сильный, могучий, традиц. пер.: Всемогущий / Вседержитель (ср. греч. Пантократор).
19  [17] – Ср. Пс 90.
21  [18] – Букв.: от плети (злого) языка укрыт будешь.
25  [19] – Букв.: и будешь знать, что многочисленным будет твое семя / потомство.
25  [20] – Букв.: отпрысков / ростков.
26  [21] – Или: достигнув полноты (зрелого возраста).

Нашли ошибку в тексте? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Книга Иова, 5 глава

Обратите внимание. Номера стихов – это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно вы будете приятно удивлены.


2007-2020, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.
Рекомендуем хостинг, которым пользуемся сами – Beget. Стабильный. Недорогой.