1 Клич же, коли є хто, щоб на твій клик озвався. Та й до кого ти з між сьвятих обернешся?
2 О, так, безумного завзяттє вбиває, а нерозважливого погубляє досада.
3 Я бачив, як дурний закоренявся, та й зараз віщував проклін домівцї його:
4 Дїти його далекі від щастя, бити муть їх у воротях (на судї), і не буде їм оборонника.
5 Збори жнив його неситі поїдять, ба й зміж терня заберуть їх, а зажерливцї поглотять майно його.
6 Так, біда не зпід землї береться, й не на ниві родиться недоля.
7 Нї, людина родиться на муку, як іскорки, щоб їм летїти вгору.
8 Я б обернувсь до Бога, передав би справу мою Богові,
9 Що творить дїла великі й недослїдимі, чудні й без лїку,
10 Дає дощі землї й води на поля;
11 Принижених у гору підіймає, а засмученим дає дознати щастя.
12 Він розбиває задуми підступних, і руки їх не доводять до кінця те, що почали.
13 Премудрих ловить він їх лукавством, і рада хитрих не вдається:
14 У день вони мов в темряві блукають, а в полуднї полапки, мов ніччю, шукають.
15 Він рятує бідного од меча уст їх і від руки потужного;
16 І так є нещасливому надїя, а неправда затулює уста свої.
17 Блаженний той, кого Господь карає, тим не цурайсь Господнього навчання!
18 Поранить він, та сам перевяже рану; ударить він, та його ж руки й гоять.
19 В шестьох бідах тебе він порятує, та й в сьомій не доторкнесь тебе лихо.
20 У голодї спасе тебе од смертї, а на війнї — од мечового вдару.
21 Сховаєшся від бича (лихого) язика, й не злякаєшся спустошення, коли воно прийде.
22 Із спустошення й голоду будеш сьміятись, і зьвірів земних не будеш лякатись.
23 Бо в змові з каміннєм у полі будеш, і з польовим зьвіррєм (наче) в договорі.
24 І взнаєш, що намет твій безпечен, а оглядаючи домівку твою, ти не согрішиш*.
25 І побачиш, що потомство твоє многолїчне, й пагонцїв твоїх, як трави на землї.
26 Увійдеш у гріб, достиглий (віком), як укладаються снопи пшеничні у свій час.
27 От чого ми дознались; та й так воно й є; вислухай се й затямуй собі!
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Йова, 5 глава. Переклад Куліша та Пулюя

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Толкования Августина
  7. Комментарии Скоуфилда


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.