От духа Его — великолепие неба; рука Его образовала быстрого скорпиона.
От Его дыхания ясны небеса, и скользящую змею пронзает Его рука.
От дуновения Его проясняется небо, рука Его разит скользящего змея —
Современный перевод РБО
От дуновения Его проясняется небо, рука Его разит скользящего змея —
От Его дыхания чисты небеса,[13] рука Его пронзила ускользающего змея.[14]
От Его дыхания — великолепие неба. Его рука создала быстрого змея.
Своим дыханием вернул Он ясность небу, рукой Его змей ползущий был проткнут.
Своим дыханием вернул Он ясность небу, рукой Его был змей ползущий проткнут.
От Духа Его небеса — великолепие; рука Его пронзает змея резвого.
Затворы небесные боятся Его, и повелением Онъ умертвил змия — отступника545.
Его дыханье небеса яснит, и Змия сражает Его рука! [23]
Ум свой вложил в голову недотепы, подал мудрый совет!
верєи́ же небє́сныѧ ᲂу҆боѧ́шасѧ є҆гѡ̀: повелѣ́нїемъ же ᲂу҆мертвѝ ѕмі́а ѿстꙋ́пника.
вереи же небесныя убояшася Его: повелением же умертви змиа отступника.